[Verse 1]
Oh, you will never, ever stop me
넌 절대 날 막을 수 없을 거야
'Cause I'm never gonna quit
무슨 일이 있어도 포기란 없으니까
Gonna get just what I want
원하는 것을 내 손에
And I am gonna get it quick
원하는 것을 빠르게
Lose yourself inside the city
이 도시에서 자신을 잃고
Lose your mind inside a week
일주일 만에 정신을 잃고
You can lose all of your money
어쩌면 네 전 재산을 잃고
You can find enough to sleep
그제서야 잠들 수 있을지도 모르지


[Pre-Chorus]
In this world, to survive
이 세상에서 살아남기 위해서
We can live while we're alive
살아 있는 동안은 살아갈 수도
Or we can die
죽을 수도 있어

[Chorus]
Come inside, twist the knife
이리 와서 상처를 비집어
Like it's something to do
이게 해야 할 일인 것 마냥
I'm a voluntary victim
난 자발적인 희생자
Watch your colonial tongue
네 지배당한 혀를 지켜봐
I'll watch you tighten the noose
네 올가미를 옭아매는 모습을 지켜봐
I'm burning in your mad IQ
네 미친 듯한 IQ에 난 불타올라

[Post-Chorus]
I'm burning in your mad IQ
네 미친 듯한 IQ에 난 불타올라

[Verse 2]
Oh, the apocalypse is coming
종말이 오고 있어
Don't you lose all your control
평점심을 잃어서는 안 돼
'Cause you can't get into heaven
네 영혼을 잃어버리게 된다면
If you haven't got a soul
천국으로 갈 수 없게 되니까
You can never, ever stop me
넌 절대 날 막을 수 없어
If you're sick or you're obscene
아프거나 외설적이라면
You can bend or you can break
굽히거나 망하는 거지
But they'll replace you with machines
하지만 저들은 너를 기계로 대체할 거야

[Chorus]
Come inside, twist the knife
Like it's something to do
I'm a voluntary victim
Watch your colonial tongue
I'll watch you tighten the noose
I'm burning in your mad IQ

[Post-Chorus]
I'm burning in your mad IQ

[Bridge] 
Paralyzed by the sum of your parts
부분합으로 마비되고
And oh, oh, abstract with a human heart
추상적인 인간의 마음에
Captivated, but I'm so confused
내 마음은 사로잡혔지만 너무 혼란스럽고
And oh, oh, burning up in your mad IQ
네 미친 듯한 IQ에 불타올라

[Chorus]
Come inside, twist the knife
Like it's something to do
I'm a voluntary victim
Watch your colonial tongue
I'll watch you tighten the noose
I'm burning in your mad IQ

[Outro]
I'm burning in your mad IQ
I'm burning in your mad IQ

https://youtu.be/l-q541zgK28

 

[Chorus]
You're too busy talking over me to hear what I'm sayin'
내가 하는 말을 들어주기에는 넌 너무 바쁘지
You're too high to realize
깨닫기에는 넌 너무 높이 있지
I see through the smile that you're fakin'
억지로 웃는 게 다 보여
You're so into yourself, everyone else is overrated
넌 너만 알고, 다른 사람들은 과분하다지
And everything's changing; is your heart worth breakin'?
모든 게 바뀌어가는데, 네 마음이 아플 자격이 있을까?

[Verse 1]
One-sided, one-sided, one-sided love
짝사랑이었네, 짝사랑이었네, 짝사랑이었구나
Our time is, our time is, our time is up
이제 우리 사이는 끝났어
Trying to make this work, it ain't enough
어떻게든 되돌려보려 해도 소용 없네
One-sided, one-sided, one-sided love
짝사랑이었네, 짝사랑이었네, 짝사랑이었구나

[Pre-Chorus]
And you don't even notice, do you?
넌 하나도 몰랐지?
Everything perfect to you
전부 너한테 맞춰준다는 거
Think you love the idea of us more than the real thing
그건 알아둬, 넌 사랑보다 이상을 더 좇는다는 거
Hope your heart don't break too much
너무 상처받지는 않았으면 좋겠다

[Chorus]
You're too busy talking over me to hear what I'm sayin'
내가 하는 말을 들어주기에는 넌 너무 바쁘지
You're too high to realize
깨닫기에는 넌 너무 높이 있지
I see through the smile that you're fakin'
억지로 웃는 게 다 보여
You're so into yourself, everyone else is overrated
넌 너만 알고, 다른 사람들은 과분하다지
And everything's changing; is your heart worth breakin'?
모든 게 바뀌어가는데, 네 마음이 아플 자격이 있을까?

[Verse 2]
I'm missin' the way that it used to be
예전 같은 일상이 그리워
You say I changed; maybe you changed me
내가 변했다고? 네가 나를 변하게 했겠지
I swear lettin' you down, lettin' you down is hard enough
너를 실망시키는 것도 이제 할 만큼 했어
When it's one-sided, one-sided, one-sided love
일방적인 짝사랑을 하면서

[Pre-Chorus]
And you don't even notice, do you?
넌 하나도 몰랐지?
Everything perfect to you
전부 너한테 맞춰준다는 거
Think you love the idea of us more than the real thing
그건 알아둬, 넌 사랑보다 이상을 더 좇는다는 거
Hope your heart don't break too much
너무 상처받지는 않았으면 좋겠다

[Chorus]
You're too busy talking over me to hear what I'm sayin'
내가 하는 말을 들어주기에는 넌 너무 바쁘지
You're too high to realize
깨닫기에는 넌 너무 높이 있지
I see through the smile that you're fakin'
억지로 웃는 게 다 보여
You're so into yourself, everyone else is overrated
넌 너만 알고, 다른 사람들은 과분하다지
And everything's changing; is your heart worth breakin'?
모든 게 바뀌어가는데, 네 마음이 아플 자격이 있을까?

[Outro]
Is your heart worth breakin'?
네 마음이 아플 자격이 있을까?
Is your heart worth breakin'?
네 마음이 아플 자격이 있을까?
Is your heart worth breakin'?
네 마음이 아플 자격이 있을까?
Is your heart worth breakin'?
네 마음이 아플 자격이 있을까?

 

 

짝사랑이죠

https://youtu.be/H1pWbyBfuyQ

우리 IDK는 하꼬 아냣

 

[Verse 1]
Oh, come and see the opening band
와서 이 오프닝 밴드 좀 보세요
Now that you've got your tickets and beverages in hand
이제 입장권과 음료수 모두 얻으셨네요
They look so tired, sound uninspired
모두 피곤해보여요, 연주는 활기차지도 않고
Guitars are secondhand
기타들은 싸구려라니
'Cause no one likes an opening band
아무도 오프닝 밴드를 좋아하지 않으니까요

[Verse 2]
Nobody likes the opening band
아무도 오프닝 밴드를 좋아하지 않아요
Their set time's far too early
공연 시간은 얼마 없고
And I've never heard of them
들어본 적도 없는 밴드인데다가
And chances are they won't go far
얼마 못 갈 것 같아 보여요
Career is sure to end
성공도 당연히 물 건너갔죠
'Cause no one likes an opening band
아무도 오프닝 밴드를 좋아하지 않으니까요

[Bridge]
Oh, unfamiliar things will make us nervous
아, 익숙하지 않은 것 때문에 불안해지네요
But singing here for you gives me a purpose, so
그래도 여러분을 위해 노래한다니 힘이 나네요, 그러니

[Verse 3]
Take pity on the opening bands
오프닝 밴드를 불쌍히 여겨주세요
'Cause no one came to see them
아무도 보러 오지 않으니까요
Except their mom and dad
자기들 부모님 빼고는요
But if you lend an ear
하지만 당신이 귀 기울이며
And give them just one little chance
밴드에게 한 번만 기회를 준다면
You may just like the–
어쩌면 말이죠
You may just like the–
어쩌면 저희가
You may just like the opening band
어쩌면 저희가 마음에 들지도 몰라요

https://youtu.be/gPfFD6HTE-0

[Verse 1]
Late in the morning
난 늦은 아침
When I used to stare into nothing
허공을 멍하니 바라보곤 했어

[Pre-Chorus]
It's nothing but essentials now
이제는 필수적일 뿐이야
I lost the wonder, I planned it out
경이로움을 잃었고, 예상했었어
It's no wonder I feel so vacant
어쩐지 마음 속이 허전하고
And I'm wondering
문득 궁금해져
How low can you go until nightfall?
해가 지기 전까지 얼마나 갈 수 있을까?
Casts a shadow or halo, nearly empty
그림자나 빛을 드리우고, 텅 비어 버린
A photo to remind me of
생각을 떠올리게 하는 사진

[Chorus]
You could say I'm done waking up
난 더 이상 일어날 수 없어
Ooh, I don't know where to go
어디로 가야할지 모르겠어
I don't daydream anymore
더 이상 백일몽을 꾸지 않아
Ooh, I'm falling into the dark
어둠 속으로 점점 빠져들어가
Ooh, I don't know where to go
어디로 가야할지 모르겠어
I don't daydream anymore
더 이상 백일몽을 꿀 수 없어

[Verse 2]
Dead but no mourning
죽어도 애도 따위 없이
Wanna get ahead
나아가고 싶어
Just conforming
그저 순응하고서

[Pre-Chorus]
It's nothing but essentials now
I lost the wonder, I planned it out
It's no wonder I feel so vacant
I am wondering
How low can you go until nightfall?
Casts a shadow or halo, nearly empty
A photo to remind me of

[Chorus]
You could say I'm done waking up
Ooh, I don't know where to go
I don't daydream anymore
Ooh, I'm falling into the dark
Ooh, I don't know where to go
I don't daydream anymore

[Bridge]
I could sit on the world, find nothing
그냥 주저앉아 무엇도 좇지 않고
And get back to when I dreamed something
무언가 꿈 꾸던 시절로 돌아가고 싶어
You don't love, you don't love to dream anymore, anymore, any-
넌 더 이상, 더 이상 꿈 꾸고 싶어하지 않-
I could sit on the world, find nothing
그냥 주저앉아서 아무것도 찾지 않고
Get back to when I dreamed something
무언가 꿈 꾸던 시절로 돌아가고 싶어
You don't love, you don't love to dream anymore
넌 더 이상, 더 이상 꿈 꾸고 싶어하지 않지

[Chorus]
You could say I'm done waking up
Ooh, I don't know where to go
I don't daydream anymore
Ooh, I'm falling into the dark
Ooh, I don't know where to go
I don't daydream anymore

[Instrumental Outro]

 

https://youtu.be/fnSqKyHhbI8

[Intro]
As you are now thinking of that star, so remote
저 머나먼 곳의 별을
You're dozing off to be sleeping through with a thought
떠올리며 잠에 드는 네가
And the future you decide
나아가기로 결정한 미래
The way you want to stride
한발짝 나아가고 싶은 그 길
Wherever you choose to set off, to go
어디든 가기로 마음 먹은 곳이 있다면
Together, I'll be there by you
네 곁에 함께 있어줄게

[Verse 1]
You hold old memories, asleep in you
넌 오래된 기억을 품고 잠에 든 채
You then were taken afar
아득히 멀리 떠났지
So young, to this star
이 별에 있기에는 너무 어렸으니까
Deep inside, the growing wish
마음 속 깊은 곳에서 자라나는 염원을
Held it tight
꼭 붙잡고
Over there, a scenery that's glittering
저 너머 반짝이는 아름다운 배경으로
If you could only jump, and land in the globe you sight
뛰어오를 수만 있다면, 저 행성으로 날아갈 수만 있다면

[Pre-Chorus]
It's only you, so lonely in this domain
오직 너 뿐이야, 이 외로운 곳에서
Invoke and desire
기도하고 갈망하고
Dream and hope you're drawing
네가 그려나가는 꿈과 희망
As you see the future
네가 미래를 보듯
And if you choose to keep on marching on
도망치지 않고 계속 앞으로 나아가겠다고
Instead of running off
마음 먹었다면
And cleared of any doubt
의심을 품지 않겠다면

[Chorus]
Not to be part of those images someone paints
다른 이가 그려낸 그림의 일부가 아닌
Not advancing in that show, chosen by someone else
다른 이가 선택한 무대가 아닌
You and I, ally to write our story
우리가 함께 손잡고 써내려가는 이야기는
Will never let you be alone and be gone from your side
너를 홀로 내버려두지도, 떠나지도 않을 거야
Hidden out in your chest, and the day will come
가슴 한 켠에 숨겨둔 그 날이 찾아오겠지
When your blade will be cutting all those chains
너의 칼날이 모든 사슬을 끊어내는 순간이
Unbound restraints
속박에서 벗어나
At all times, together we'll be fighting on
우리는 언제나 함께 싸울 거야

[Verse 2]
Brought up in this predetermined fate
이미 정해진 운명 따위
Go ahead and crush it
나아가서 부숴버려
Breaking free, we never were some puppets to start with
떨쳐 내, 우리는 꼭두각시가 되지 않을 거야
See, your realm ignites now
번쩍이는 네 세상을 봐
Your future to shine bright
반짝이는 네 미래를 봐
Unbound possibilities, make it what you want to
가능성은 무한하니 하고 싶은 것을 해

[Verse 3]
As to scoot, holing up as you ran up to me
쫓기듯 떠나듯이, 내 품에 달려와 안기듯이
So, you climbed up in the cockpit and stayed inside
조종석에 올라타 나오지 않았지
That kid in scenes left in the past, no more to cry
그렇게 울던 아이가 더 이상 울지 않네
Before I realized, you grew to be powerful
나도 모르게 강하게 자라주었구나

[Bridge]
It's your life, your story, your way
이건 너의 삶, 너의 서사, 너의 길
And it's not owned by anybody
누군가의 소유물이 아니야
And it has no answer that is right
절대적인 정답이란 없어
Up to you to walk the route you point at
너만의 길을 걷는 것은 너에게 달렸어
Now the spell is broken
이제 주문이 풀렸고
And as we're now about to part with that fiction, defined
규정지어진 허구에서 이제는
It's time to fly out to take off right now
날아올라 이륙하자

[Chorus]
At a pace no one can attain, I speed away
아무도 따라올 수 없는 속도로 달려
Kicking up the ground, soaring up the sky with you
땅을 박차고 하늘로 너와 함께 날아올라
Covering the future, that curse to grip tight
저주로 가득한 미래를 뒤덮으며
As you are changing it by using your own might
네 손으로 직접 바꾸는 거야
And by choosing not to run off, but to stride on
도망치지 않고 나아가기로 결심했으니까
You extended the scope of all things you can reach out for
더 많은 기회를 얻을 수 있게 된 거야
Grow to become so powerful
더 강해질 수 있는 기회를

[Outro]
And on this planet, you were made to be born
이 행성에서, 네가 태어난 곳에서
To keep on living in this world, as time is flowing on
이 세상에서 살아간다는 것을
And so, you'd love it all, so you would treasure it
모든 것을 사랑하고 소중히 다루기를
May all blessings find their way to you, I'm wishing it
모든 축복이 너를 향해 가기를

https://youtu.be/-Crs0PxvgWI

요아소비는 항상 영어 버전도 내 줘서 좋네요
35일만에 1억 뷰를 달성할 정도로 역대급 인기를 자랑하는 곡인데
듣다보니 중독되는 느낌이 있습니다
일본어에서 영어로 옮긴 가사인데 단순히 번역만 하는 게 아니라 발음을 유사하게 배치해서 운율을 맞추는 성의까지 보이는 게 대단하다 싶어요
그만큼 의미가 약간씩 달라지기는 하지만 본질적인 뜻은 같습니다
즐겁게 봐주세요

 

더보기

가사
[Intro: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
Couldn't beat her smile, it stirred up all the media
모든 미디어를 휩쓰는 꺾을 수 없는 미소
Secret side, I wanna know it so mysterious
알고 싶어 그 미지의 미스테리어스
Even that elusive side, part of her controlled area
교묘한 모습마저 그녀의 손바닥 안
Complete and perfect
완전하고 완벽한
All you say is a bunch of lies
네 입에서 나오는 건 거짓말 뿐
Dear miss genius idol, unmatched
그 누구도 상대가 안 되는 아이돌 님
(You're my savior, you're my saving grace)
(당신은 나의 구원자, 당신은 나를 구원하는 은총)

[Verse 1: ikura]
What did you eat today?
오늘은 뭐 먹었어?
What book do you love?
무슨 책 읽는 거 좋아해?
Whenever you go out for fun, tell me, where do you go?
심심하면 어디로 놀러 가?
Haven't eaten anything
아무것도 안 먹었어
It's a secret, unknown
아무도 모르는 비밀
Any questions you're facing, always acting so vaguely
어떤 질문에도 대답은 항상 모호하게

[Verse 2: ikura]
So unconcerned, although you brightly glow
눈부시게 빛나도 담담하게
Any seemingly unveiled secrets are as sweet as honey
겉으로는 드러나지 않는 꿀처럼 달콤한 비밀
Confusing, why, why, why?
헷갈려, 왜 왜 왜?
Essential lie, lie, lie
언제나 거 짓 말
So, what is your type of guy? Any partner?
넌 어떤 사람이 좋아? 애인 있어?
So, now, answer this
이제 대답해줘

[Pre-Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
"I don't have any idea how I could love anyone" (Hey! Hey!)
"내가 다른 사람을 사랑할 수나 있을까"
"I don't seem to know what it signifies" (Hey! Hey! Hey! Hey!)
"무슨 뜻인지 전혀 모르겠는걸"
Cannot find out if it's true or it's a lie (Hey! Hey! Hey! Hey!)
진실인지 아닌지 그 여부는 알 수 없어
Once again, there's somebody who's fallen for the words and cues
또 다시 너의 말과 몸짓에 빠져버린 누군가가 
Made him lose his head over you
너에게 반해버렸네

[Chorus: ikura]
That emotion melts all hearts, all eyes on you
그 감정이 모두의 마음을 애타게 하고, 눈길을 빼앗아
'Cause you are perfect, the most ultimate idol
넌 완벽하니까, 궁극의 아이돌이니까
Unrivalled, will not appear again
누구와도 비교할 수 없는, 다시는 볼 수 없을 아이돌
It's the brightest star reborn, yes, indeed
누구보다 밝은 별이 다시 나타났네
Ah, using that smiling face
그 미소 한 번 더 지어줘
That "I love you" again
사랑한다고 한 번 더 말해줘
Now, everybody is lured and captivated by you
모두의 마음이 너에게 사로잡혔네
The pupil that you got
네 눈동자에
The words you vocalize
네 목소리에
Even when untrue, it's your perfected Ai
사실이 아닐지라도 넌 완벽한 아이

[Verse 3: ikura]
Right, right, we all know she's very special, yes
그래, 걔가 특별하다는 거 우리도 알아
We had lost the fight before it started, so impressed
싸워보기도 전에 져버렸지, 인상 깊었어
Miss, I'm such a star
내가 그런 별이었다면 어땠을까
We're serving as support to her grace
우리는 그 애의 은총을 떠받치는 조연
Cannot tell me everything was because of her
모든 게 그 애 덕분이라고 할 수 없어
No, it's not right
그럴 리가 없지
Out of line
선을 넘었어
How can we not feel jealous while being around
이렇게 겉만 맴도는데 어떻게 질투를 안 하겠어
It's not a joke, you know, right?
이거 장난 아닌 거 알지?
So, I cannot forgive you for that
그래서 너를 용서할 수 없어
Completely deny
완전히 부정할래
Imperfect you that I sight
내 눈에 들어오는 불완전한 너를
Myself, no pardon allowed
어떤 타협도 할 수 없는 나를
I won't allow anyone if it's not you, strongest of all
누구보다도 강한 네가 아니라면 받아들일 수 없어

[Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
That emotion seized all hearts worshipping you
그 감정이 모두의 마음을 사로잡아 너를 사랑하게 해
Yes, indeed
그래, 이제는
So strong, it's you, unrivalled idol
누구에도 비할 수 없는 강인한 아이돌
There cannot be weaknesses to find
약점 따위는 찾아볼 수 없지
The brightest star is residing in you
가장 밝게 빛나는 별이 네 마음 속에 있어
The gaps and shortcomings, don't show 'em
결점과 결함 따위 보여주지 마
Dammit, dammit (Hey! Hey!)
싫어 싫어
Parts nobody wants to know should remain hidden (Hey! Hey! Hey! Hey!)
아무도 알고 싶지 않은 부분은 숨겨둬야 해
One and only
오직 유일한
If it's different, no way, no way (Hey! Hey!)
존재여야만 해, 안 돼
Such a true love, it's the realest Ai (Hey!)
진정한 사랑, 진정한 아이

[Bridge: ikura]
Showing this smile, my own weapon boiling media
내 유일한 무기인 미소를 보여주며 미디어를 달구고
Keeping everything about my secret deep inside
내 모든 비밀을 내 마음 속 깊은 곳에 숨기고
"I'm in love with you," my career is built on such a lie
네가 너무 좋아, 라는 말에 쌓아올린 거짓 커리어
It's the way I know to show my love, without a doubt
이게 바로 내 사랑을 표현하는 법
Running down, my sweat is flowing
흘러내리는 내 땀방울이
Cleanest aqua, right?
순수한 아쿠아 같지?
Ruby hidden under my eyelids where it resides
내 눈꺼풀 아래에는 루비가 자리잡고 있어
I sing and dance around
노래하고 춤 추는
Look at me, I'm Maria
나를 봐, 나는 마리아
So, lying surely is the greatest kind of love
그래, 거짓말은 최고의 사랑이야

[Pre-Chorus: ikura]
I recall no one that loved me whole before
그 누구도 나를 사랑해 주지 않았어
And I've not been in love with anybody before
그 누구와도 사랑에 빠지지 않았어
Now, the lies I'm making up
내가 지어내는 거짓말들이
I'm hoping that a day comes when they all become true
모두 현실로 이루어지는 날이 오기를
And I keep wishing they do
그리고 그 날이 온 뒤로도 계속


[Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
One day, I will hold everything that I pursue
언젠가 내가 좇던 모든 것들을 손에 넣겠어
Yes, I am so greedy, true voracious idol
그래, 난 욕심 많고 탐욕적인 아이돌
So, sincerely, what I'm wishing for is to love each of you with all my heart
내가 진심으로 바라는 것은 너희를 진심으로 사랑해주는 것
And so, today, I lie again (Hey! Hey! Hey! Hey!)
오늘 또 다시 거짓말 해버렸네
The words I vocalize inside of me (Hey! Hey! Hey! Hey!)
내 안에서 소리치는 단어
I'm wishing that one day they come true (Hey! Hey! Hey! Hey!)
언젠가는 그게 이루어지기를
Up to this day, I've not been able to let you (Hey! Hey! Hey! Hey!)
지금까지는 그 의미있는 말을
And you hear me saying those meaningful words
네게 들려주지 못했어

[Outro: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
I, I said it at last
드디어 말했네
I know it's not a lie as I'm voicing these words
거짓이 아니라는 거 아니까 이 말을 전할게
I love you
사랑해
You're my savior, my true savior, my saving grace
당신은 나의 구원자, 나의 참된 구원자, 나의 은총

https://youtu.be/80GdJejAS78

개인적으로는 원곡보다 훨씬 좋았음

 

Bet on chu - 발음이 비슷한 ベロ (혀)
Get on chu - 발음이 비슷한 ゲロ (구토)
각각 혀 키스, 구토 키스

Wo Ai Ni, I can’t feel sober, I knew
사랑해, 정신이 헤롱헤롱
Oh, I need the love I carry for you
사랑이 필요해, 너를 짊어질
Though I see that it’s already true and normal too
정말 평범하기 짝이 없다는 거 알지만

Mo Man Tai, let’s see you go destroy it
괜찮아, 자멸하는 모습을 보여줘
Hold me tight, the taste of trauma in this
안아줘, 이게 바로 트라우마의 맛
Polar side, you’ll be rewarded if you stay and sit
반대쪽, 말 잘 들으면 상을 줄게

I feel a tingle seeping into my throat
목구멍 속으로 무언가 따끔따끔
Throbbing deep inside of my bones
뼛 속 깊숙히 무언가 두근두근
Come and see your heartbeat delete the lonely grief in me
이리 와서 네 고동으로 내 고독을 지워줘

Because your love’s a tight, tyrannical rule
네 사랑은 거역할 수 없으니
Take my rights and govern me too
내 권리와 자유마저 앗아가
Let’s play nice and kiss like addicted types that drink all night
밤새 헤어나올 수 없는 술을 마시듯 다정하게 입맞추자

And then we’ll
Get get get on! Get get get on! Get on chu!
Get get get on! Get get get get on chu!
‘Cuz all my feelings grew and melted through, they’re flowing anew, and now it’s true
내 감정이 자라 뜨겁게 녹아내려도 넘쳐흐르고, 새로우니까
They overwhelm you so
너를 압도하니까
Get get get on! Get get get on! Get on chu!
Get get get on! Get get get get on chu!
Get on! Get on!
Wo Ai Ni, Mo Man Tai
사랑해, 괜찮아
Get get get on chu!

Pon Chi Kan, it’s just a game when you see
펑 치 깡, 그냥 게임일 뿐이야
Sense all gone, if only you would ask me
무감각, 네가 말만 해준다면
I call Ron, this is the tile needed last, it seems
패 완성, 이게 마지막으로 필요했던 패


All this time, again, I’m really done for
지금껏 난 너무나도 지쳤어
Oh, one night I can’t forget, as I swore
정말로 잊을 수 없는 그 날의 하룻밤
So I cry, don’t let my feelings for you die once more
그렇기에 난 눈물을 흘려, 네 죽음을 한 번 더 느끼게 하지 말아줘

I feel a tingle seeping into my throat
목구멍 속으로 무언가 따끔따끔
Throbbing deep inside of my bones
뼛 속 깊숙히 무언가 두근두근
Let me see the heartbeat that you reach within your chest to seize
네 가슴 속 요동치는 심장소리에 닿게 해줘

Although it feels so nice, it’s annoyingly new
좋지만, 한편으로는 성가실 정도로 낯설어
Still, it’s quite embarrassing too
아직 어색하기도 하고
Give a kind of kiss I will keep in mind until I die
죽을 때까지 마음에 품을 입맞춤을 보내줘

And so, this crazy town will overcrowd with zombies around
이 미친 곳은 얼마 안 가 좀비로 우글댈 테고
Then you found you love me now, falling way down
넌 나를 사랑한다는 사실을 곧 깨닫겠지
Your heart and chest are bound by rope somehow,
왜인지 로프로 얽매인 네 심장과 가슴
just pull it right out and hear the sound
그냥 잡아당기고 소리를 들어봐

Let’s go and
Bet bet bet on! Bet bet bet on! Bet on chu!
Bet bet bet on! Bet bet bet bet on chu!
You’ll find that woe and doom and all this gloom that force you to lose a sober view
미쳐버릴 정도로 비통과 꿈, 우울감을 깨닫게 될 거야
Their beauty haunts you so
미녀들이 너를 쫓으니
Get get get on! Get get get on! Get on chu!
Get get get on! Get get get get on chu!
One, two
Pon Chi Kan, ending gone
펑 치 깡, 끝나지 않아
Get get get on chu!

Now see it
이제 알았어
Wo Ai Ni, Mo Man Tai
사랑해, 괜찮아
Get get get on chu!

 

[Intro]
Waaaaaaa!

[Verse 1]
There, under a moonlit sky
저 달 밝은 하늘 아래
Investigating towers with their wires twined
전선이 뒤얽힌 마천루를 뒤적거리며
Hair, glowing a blonde, yellow shine
금빛으로 반짝이는 머리칼
Looks down upon my figure on a windy night
바람이 나부끼는 밤에 아래를 내려다보지만
And now, it’ll hide away in filth and the endless waste
아무리 비가 내려도 씻겨내려가지 않는
Although it rains, it always stays
추잡함과 영원한 오점을 숨기네

[Verse 2]
There, showing a grin so wide
좋건 나쁘건 모든 것을 박살내는
Is Venus wrecking everything that’s good and kind
비너스가 이를 보이며 히죽대네
Still showing her big, round eyes
선악이 뭔지 이해조차 못 할
That never understood what is evil and right
크고 동그란 눈동자를 보이며
And now, seeming well-behaved, see the mad devil start to sway
얌전해 보이던 미친 악마가 이제는 흔들리기 시작해
I know you’ll dance away until you’re bored and drained
분명 지쳐 질릴 때까지 춤추겠지

[Pre-Chorus]
The red tablets liked to melt right
마치 빨갛게 녹아드는 알약
Dulululu, lulululu, lu
They filled up the air in due time
얼마 지나지 않아 비릿한 피 냄새로
Always with the scent of blood in the sky
온 세상이 메워져버렸어

[Chorus]
Falling so deeply while clinging to love
사랑에 매달려 점점 타락해 가
But even so, I feel my heart and it’s floating up above
그런데도, 내 마음은 점점 들떠 가
Your true face, such a passionate one
당신의 얼굴이 열정적이고
Shows your beauty coming in a flood
너무나도 아름다워서
True, all of our short-lived youth will someday come to end
이 찰나의 삶도 언젠가 끝이 나겠지
Ah, even so, in my view, it starts right now, yet again
그런데도, 내 마음 속에서는 이제 시작되려 해

[Verse 3]
Here, everything’s dull and dry
모든 게 지루하기 짝이 없지만
But life is never over till the day you die
인생은 죽을 때까지 끝난 게 아니야
Now all of the screams and cries
모든 비명과 함성들
I heard that time will always sound within my mind
그 순간이 마음속에서 떠나지를 않아
It’s like my head is all aflame now
머리에 불이 붙은 것만 같아
Hot and burned out
다 타버린 것 같아
They’re gone and can’t be found
이제 더 이상은 볼 수 없어
Those things I always cared about
내 마음 속에서 항상 신경 쓰이던 것들을

[Pre-Chorus]
Within the night, the shot of a gun hides
한밤중에 울려퍼지는 총성
Dulululu, lulululu, lu
When it went and pierced through my chest at that time
그것이 내 가슴을 꿰뚫고 들어오자
All I knew was I felt purely alive
내가 살아있다는 사실을 실감했어

[Chorus]
Still my heart beats again and again
아직 내 심장은 뛰고 있어
I’m always searching for a love with no sense within my head
언제나 미친듯 사랑을 찾아나서고 있어
Till that day, when I see that I’ve met
그 날이 올 때까지, 그 무엇보다도
The most amazing demon ever yet
가장 경이로운 악마를 만나는 날까지
Hey, never forget my face, the fact that I remain
내 얼굴을 잊지 말아줘, 내가 있었다는 사실을 잊지 말아줘
Ah, how about a movie date? Let’s go there tomorrow, okay?
영화관 데이트는 어때? 내일 가자, 응?

[Bridge]
Waaa! Oh, please, just look hard and think deep
한 번 유심히 들여다보고 생각해 봐
Think and dream that you’ll be so strong, indeed
네가 강해진 모습을 한 번 상상해 봐
Let us leave control that won’t cease
우리를 붙잡는 통제에서 벗어나고
And believe we can both be free
자유로워질 수 있다고 믿어 봐
Oh, please, just look hard and think deep
한 번 유심히 들여다보고 생각해 봐
Think and dream that you’ll be so strong, indeed
네가 강해진 모습을 한 번 상상해 봐
Let us leave control that won’t cease
우리를 붙잡는 통제에서 벗어나고
And believe we can both be free
자유로워질 수 있다고 믿어 봐

[Chorus]
Falling so deeply while clinging to love
사랑에 매달려 점점 타락해 가
But even so, I feel my heart and it’s floating up above
그런데도, 내 마음은 점점 들떠 가
Your true face, such a passionate one
당신의 얼굴이 열정적이고
Shows your beauty coming in a flood
너무나도 아름다워서
True, all of our short-lived youth will someday come to end
이 찰나의 삶도 언젠가 끝이 나겠지
Ah, even so, in my view, it starts right now, yet again
그런데도, 내 마음 속에서는 이제 시작되려 해

[Outro]
And every day, I found I prayed for you to be always
정신을 차려 보니 매일매일 너를 위해서 기도하고 있더라
Full of happiness that remains
행복만이 가득하기를 바라며
Ah, just like this, please wait
그냥 이렇게 있어줘
Right by my side, please stay
내 곁에서 떠나지 말아줘

+ Recent posts