https://youtu.be/IxAsDs_B31U

회피형 연애에 빗대어 쓴 가사

더보기

[Verse 1]
I'm not done grieving the one that came before you
너를 만나기 전에 입은 상처가 아직 다 낫지 않았는데
On the run, from my plug, to New York
도망치고 있어, 내 플러그에서 뉴욕까지
I don't want you to be the reason that it's over
너로 인해 이 관계가 끝나지 않길 바라
So I'm sorry if it seems like I'm cold
내가 너무 냉정해보인다면 그 점은 미안하게 생각해

[Refrain]
I know how it looks, I'm one foot in
어떻게 보일지 알아, 죽기 일보 직전
Trust me when I say it's genuine
부디 믿어줘, 진실이라 하면
It's hard to shake the memories in my gut
내 안에 뒤섞인 기억을 헤집어내는 건 쉬운 일이 아니야
You're scared that you're my backup
넌 내 대체품이 될까 두려워하며 결국
Cry myself to sleep, but it's not you I'm thinking of
울다 지쳐 잠들었지만 이건 네가 생각하는 것과는 달라

[Chorus]
Never again, never again
다신 안 돼, 다신 안 된다고
That's what I told myself
나 자신에게 되뇌었어
Never again, well I guess it depends
다신 안 돼, 사랑에 끝이 없다는 게
Does love ever еnd?
날 받아들이지 못한다 해도
If not don't let me in
무조건적인 걸까?

[Verse 2]
Planned a futurе by myself but you're the present
나만의 미래를 세웠지만, 현재에는 네가 있네
Shared your bed, overheard your chest, you're in love
한 침대를 쓰고, 네 마음을 엿들어 보니 넌 내게 빠졌네
Booked a red eye to here, I'm claustrophobic
야간 비행편을 예약했어, 난 밀실공포증이 있거든
It's game over but I'm tip-toeing
게임은 끝났지만 난 살금살금 걷고 있어
Hide and seek out in the open
바깥에서 숨바꼭질을 하며

[Chorus]
Never again, never again
That's what I told myself
Never again, well I guess it depends
Does love ever end?
If not don't let me in

[Instrumental Break]

[Refrain]
I know how it looks, I'm one foot in
Trust me when I say it's genuine
It's hard to shake the memories in my gut
You're scared that you're my backup
Cry myself to sleep, but it's not you I'm thinking of

 

https://youtu.be/bQNB2Ejj44Q

Powfu의 가사 설명을 영상 하단에 써뒀읍니다.
맘에 드시면 좋겠네요!

더보기


[Intro: beabadoobee]
Don't stay awake for too long, don't go to bed
너무 늦게까지 깨어있지 마, 침대로 가지 마
I'll make a cup of coffee for your head
네 머리맡에 커피 한 잔 내려둘 테니
It'll get you up and going out of bed
마시면 침대에서 나올 수 있을 거야
[Verse 1: Powfu]
Yeah, I don't wanna fall asleep, I don't wanna pass away
그래, 나도 잠들고 싶지 않아, 죽고 싶지 않아
I been thinking of our future 'cause I'll never see those days
아직 오지 않은 미래를 떠올리곤 해, 내 두 눈으로 보지 못 할 테니
I don't know why this has happened, but I probably deserve it
어쩌다 이렇게 됐는지는 모르겠지만 내가 자초한 거겠지
I tried to do my best, but you know that I'm not perfect
난 최선을 다했지만 알다시피 내가 완벽한 사람은 아니야
I been praying for forgiveness, you've been praying for my health
여태까지 난 용서를 구해왔건만 넌 내 목숨을 구하려고 하네
When I leave this earth, hopin' you'll find someone else
내가 이 세상을 떠나면 네가 다른 사람을 찾았으면 좋겠어
'Cause yeah, we still young, there's so much we haven't done
우린 아직 어리고 해보지 못한 것도 많잖아
Getting married, start a family, watch your husband with his son
결혼도 하고, 가정을 꾸리고, 아들과 함께 있는 남편의 모습도 봐야지
I wish it could be me, but I won't make it out this bed
그게 나였으면 좋겠지만 이 침대 밖에서는 얼마 버티지 못 할 거야
I hope I go to heaven so I see you once again
천국에 가고 싶어, 그럼 너를 한 번 더 볼 수 있을 테니
My life was kinda short, but I got so many blessings
짧다면 짧은 인생이었지만 수많은 축복을 받았어
Happy you were mine, it sucks that it's all ending
너와 함께해서 행복했고, 더는 함께할 수 없어서 
[Chorus: beabadoobee, Powfu, beabadoobee & Powfu]
Don't stay awake for too long, don't go to bed
I'll make a cup of coffee for your head
It'll get you up and going out of bed (Yeah, ayy)
Don't stay awake for too long, don't go to bed
I'll make a cup of coffee for your head
It'll get you up and going out of bed (Ayy, yeah)

[Verse 2: Powfu]
I'm happy that you here with me, I'm sorry if I tear up
너와 함께여서 행복해, 울어도 이해 좀 해줘
When me and you were younger, you would always make me cheer up
우리가 더 어렸을 적엔 너 덕분에 항상 활기가 넘쳤지
Taking goofy videos and walking through the park
함께 얼빠진 영상을 보고, 함께 공원을 거닐었지
You would jump into my arms every time you heard a bark
개 짖는 소리만 들리면 놀라서 내 품에 안겼잖아
Cuddle in your sheets, sing me sound asleep
네 품에 안기면 넌 자장가 한 곡을 불러줬고
And sneak out through your kitchen at exactly 1:03
정확히 새벽 1시 3분이 되면 부엌으로 빠져나갔지
Sundays, went to church, on Mondays, watched a movie
일요일엔 함께 교회를, 월요일엔 함께 영화를 보러 갔었지
Soon you'll be alone, sorry that you have to lose me
언젠가 너도 혼자 남을 텐데 함께 해줄 수 없어서 미안해
[Chorus: beabadoobee, Powfu, beabadoobee & Powfu]
Don't stay awake for too long, don't go to bed
I'll make a cup of coffee for your head
It'll get you up and going out of bed
Don't stay awake for too long, don't go to bed
I'll make a cup of coffee for your head
It'll get you up and going out of bed
Don't stay awake for too long, don't go to bed
I'll make a cup of coffee for your head
It'll get you up and going out of bed
Don't stay awake for too long, don't go to bed
I'll make a cup of coffee for your head
It'll get you up and going out of bed
[Outro: beabadoobee]
Don't stay awake for too long, don't go to bed
I'll make a cup of coffee for your head
It'll get you up and going out of bed

https://youtu.be/pWKjfPEq34c

 

The Unlikely Candidate 곡 중 가장 마음에 드는 곡

회전목마에 타면서 부른 듯한 노래

더보기

 


[Intro]
Carousel, whoo-hoo
회전목마여
Whoo-hoo

[Verse 1]
Stay up 'til the sun like an animal
짐승처럼 해가 뜰 때까지 밤을 지새워
Fallin' down the stairs like a cannonball
포탄처럼 계단을 미끄러져 내려와
You know I'm a gem, I'm intangible
난 손에 잡힐 듯 잡히지 않는 보석
I keep fallin' and fallin', but I'm infallible (Oh)
난 계속해서 넘어지지만, 쓰러지지 않아

[Chorus]
I go round and round these situations, case you couldn't tell
이 상황을 돌고 돌아, 너에게 말할 수 없는
Around and round these conversations, I don't need no help
이 대화를 돌고 돌아, 도움 따위 필요 없는
Keep runnin', runnin', runnin', I can't catch up to myself
나는 계속 달리고 또 달려, 나 자신을 못 따라잡겠어
Go round and round in circles, I can't be nobody else
원을 그리며 돌고 돌아, 난 그 누구도 될 수 없어
Carousel
회전목마여

Give me all the heaven
내게 천국을 안겨줘
Give me all the hell
내게 지옥을 안겨줘
Up until the dawn on a carousel
회전목마에 아침햇살이 드리울 때까지
A ride that never ends
절대 끝나지 않는 놀이기구
Again, again on the carousel
또 다시, 또 다시 회전목마에서
Whoo-hoo, carousel
Carousel
Whoo-hoo, carousel
Whoo-hoo

[Verse 2]
I'm a butterfly in a hurricane
난 허리케인 속의 한 마리 나비
Up, up and away like a paper plane
종이비행기처럼 하늘 위로 날아가
Life gave me some lemons, spike the lemonade
삶이 내게 쓰디쓴 고난을 안겨줘도
I keep doin' and doin' the same shit, new day
매일매일 이런 똑같은 짓을 반복하겠지

[Chorus]
I go round and round these situations, case you couldn't tell
Around and round these conversations, I don't need no help
Keep runnin', runnin', runnin', I can't catch up to myself
Go round and round in circles, I can't be nobody else

Carousel
Give me all the heaven
Give me all the hell
Up until the dawn on a carousel
A ride that never ends
Again, again on the carousel
Whoo-hoo, carousel
(Yeah) Carousel
Whoo-hoo, carousel
Whoo-hoo (Carousel)

And the world keeps turnin'
그래도 세상은 돌아
And the world keeps turnin'
그래도 세상은 돌아
And the world keeps turnin'
그래도 세상은 돌아
Whoo-hoo

[Chorus]
I go round and round these situations, case you couldn't tell
Around and round these conversations, I don't need no help
Keep runnin', runnin', runnin', I can't catch up to myself
Go round and round in circles, I can't be nobody else

(Round, round) Carousel
Give me all the heaven
Give me all the hell
Up until the dawn on a carousel
A ride that never ends
Again, again on the carousel
Whoo-hoo, carousel
Carousel
Whoo-hoo, carousel
Again, again, carousel

https://youtu.be/mF0bqDzBQrA

 

지금의 Set It Off가 있게 해줬던 곡

인기가 어찌나 좋았는지 리메이크를 해줬더라고요

더보기


Ha ha ha, it's good to be back
하하하, 다시 보니 좋네
This is still about you
여전히 너에 관한 노래야

[Verse 1]
Beware, beware, be skeptical
조심해, 조심해, 경계를 늦추지 마
Of their smiles, their smiles of plated gold
저들의 미소를, 금으로 덧씌워진 저들의 미소를
Deceit so natural
자연스러운 척 하지만
But a wolf in sheep's clothing is more than a warning
양의 탈을 쓴 늑대는 생각보다 위험해
Baa baa, black sheep, have you any soul?
메, 메, 검은 양아, 영혼 좀 갖고 있니?
No sir, by the way, what the hell are morals?
아뇨, 그런데 양심이라는 게 대체 뭔가요?
Jack be nimble, Jack be quick
영리하게, 재빠르게 움직여, Jack
Jill's a little whore and her alibis are turning tricks
Jill의 알리바이는 뒤틀린 속임수일 뿐이야
~~~~So could you
그러니까 말 좀 해봐

[Chorus]
Tell me how you're sleepin' easy
어떻게 그리 발 뻗고 편히 자는지
How you're only thinking of yourself
어떻게 그리 네 생각만 하는지
Show me how you justify
자신을 합리화하는 모습을 보여줘
Tellin' all your lies like second nature
자연스레 거짓말하는 모습을 보여줘
Listen, mark my words, one day (One day)
내 말 똑똑히 들어, 언젠가 넌
You will pay, you will pay
대가를 치를 거야, 대가를 치를 거야
Karma's gonna comе collect your debt
업보가 네 빚을 받으러 올 거야

[Verse 2]
Aware, awarе, you stalk your prey
알잖아, 알고 있잖아, 그 위험한 사고방식으로
With criminal mentality
네 사냥감을 쫓는다는 거
You sink your teeth into the people you depend on
이빨을 숨긴 채 너를 믿는 사람들에게
Infecting everyone, you're quite the problem
섞여들어가지, 참 골치아픈 놈이야
Fee-fi-fo-fum, better run and hide
피-파이-포-펌, 어서 숨는 게 좋을걸
I smell the blood of a petty little coward
하찮은 겁쟁이의 피비린내가 나거든
Jack be lethal, oh, Jack be slick
치명적으로, 능란하게 굴어, Jack
Jill will leave you lonely, dyin' in a filthy ditch
Jill은 더러운 구석에서 죽어가는 너를 두고 떠나겠지
So could you

[Chorus]
Tell me how you're sleepin' easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Tellin' all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day (One day)
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt

[Bridge]
Maybe you'll change, abandon all your wicked ways
어쩌면 그 그릇된 방식을 버리고서 네가 변할지도
Make amends and start anew again
대가를 치르고 다시 시작할지도 몰라
Maybe you'll see all the wrongs you did to me
내게 저지른 실수를 모두 깨닫고서
And start all over, start all— Oh my God
다시 시작할 수 있을지도- 세상에

[Breakdown]
Who am I kidding? Now, let's not get overzealous here
내가 무슨 소릴 하는 거지? 자, 너무 흥분하지 말자고
You've always been a huge piece of shit
항상 넌 쓰레기처럼 굴어왔잖아
If I could kill you, I would, but it's frowned upon in all fifty states
너를 죽일 수만 있으면 죽였지, 이 세상 어디서도 그래선 안되는 법이지만
Having said that, burn in Hell
어쨌든, 지옥에서 타죽어버려
See you in Hell (Burn in Hell, motherfucker)
지옥에서 보자

[Chorus]
Oh, oh, oh, so tell me how you're sleepin' easy
How you're only thinking of yourself
Oh, show me how you justify
Tellin' all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day (One day)
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt

[Outro]
Come collect your debt (Collect your debt)
Karma's gonna come collect your debt (Jazzy)

https://youtu.be/xeAQ5kMXyhU

 

전 이노래 너무 취향이던데 생각보다 호불호가 갈려서 놀랐음

 

[Verse 1]
People-pleasin' planet
비위 맞추기 바쁜 행성에서
Got a million people sayin' how to plan it
수많은 사람이 이래라 저래라 떠들어대서
I can no longer stand it
더 이상은 못 버티겠네
Gonna spend my days tellin' them to can it
할 수 있다는 말만 하루종일 하다 죽겠네
Each and to their own
판단은 각자 몫인 거야
Got a salesman ringin' my phone
세일즈맨이 내 폰으로 전화를 하더니
Tell me where to go
어디로 갈 거냐고 묻네
No, I don't wanna hear the down low
아니, 더 이상 진실 따위 듣고 싶지 않아

[Pre-Chorus]
I owe, oh-oh-oh
Nothin', not a penny, never wanna hear you preach
난 너한테 들을 잔소리 따위는 한 푼어치도 빚진 적 없다고
No, oh-oh-oh

[Chorus]
(Take-take-take-take) Take me to the beach
날 바다로 데려가 줘
Ah-ah-ah, you could have the mountains
산 따위 네가 가져도 좋아
Ah-ah-ah, you take the snow
눈도 마찬가지야
Ah-ah-ah, it's way too cold
너무 차갑잖아
My heart is cold enough
내 심장은 이미 충분히 차갑다고
Ah-ah-ah, push comes to shove
압박감이 밀려와
Ah-ah-ah, you could have thе mountains
산은 네가 가져도 좋아
Ah-ah-ah, I'll take the beach
난 바다로 떠날 테니까

[Verse 2]
If you want it, comе and get it
그렇게 원한다면 와서 뺏어봐
Got a million people tellin' me they're with it
수많은 사람들이 다 안다는 듯 떠들어대니
And they got me at my limit
내 한계를 시험해대네
And I'm tellin' you I never spare a minute
진심으로 난 너한테 내 줄 시간 따위 없어
If you wanna keep on livin'
자꾸만 긁어대는
For the sucker that is tellin' you your limit
또라이들이랑 계속 살아가고 싶다면
Gotta find out it's a gimmick
속임수라는 것을 깨달아야 해
Can't nobody tell you how to live it
아무도 네게 이래라 저래라 할 수 없어

[Pre-Chorus]
I owe, oh-oh-oh
Nothin', not a penny, never walkin' on a leash
No, oh-oh-oh

[Chorus]
(Take-take-take-take) Take me to the beach
Ah-ah-ah, you could have the mountains
Ah-ah-ah, you take the snow
Ah-ah-ah, it's way too cold
My heart is cold enough
Ah-ah-ah, push comes to shove
Ah-ah-ah, you could have the mountains
Ah-ah-ah, I'll take the beach

[Bridge]
I'm better off alone
차라리 혼자가 나아
Like a rollin' stone
구르는 돌처럼 나아가
Turnin' off my phone
핸드폰은 꺼뒀다가
No one bringin' me down, down, down, down (T-A-K-E, T-A-K-E)
아무도 나를 못 막아
Just give me some space
부디 내 얼굴에 햇빛 쬘
That sun in my face
정도의 공간만 줘
And the days go on, and on, and on, and on (T-A-K-E, T-A-K-E)
그리고 영원히 그렇게 내버려 둬

[Chorus]
T-A-K-E, take me to the beach (Oh)
데-려-가, 바다로 데려가줘
Ah-ah-ah, you could have the mountains (Have the mountains)
Ah-ah-ah, you take the snow
Ah-ah-ah, it's way too cold (It's way too cold)
My heart is cold enough (Oh)
Ah-ah-ah, push comes to shove
Ah-ah-ah, you could have the mountains
Ah-ah-ah, I'll take the beach (I'll take the)
Take me to the (I'll take the)

[Outro]
I don't have no friends, ask anyone (I)
난 친구 같은 거 없어, 누구 붙잡고 물어봐봐
Got me 'til the end, my favorite one (Take me to the beach; don't, I'll take the)
끝까지 날 데려가줘, 내 소원이야
I don't have no friends, ask anyone (Ask anyone; I)
Got me 'til the end, my favorite one (Take me to the beach)

 


Ado.ver

https://youtu.be/0da1apqrTTo

 

아도가 피쳐링한 버전

중간 가사가 일본어로 바뀌었어요

 

[Verse 1]
People-pleasin' planet
비위 맞추기 바쁜 행성에서
Got a million people sayin' how to plan it
수많은 사람이 이래라 저래라 떠들어대서
I can no longer stand it
더 이상은 못 버티겠네
Gonna spend my days tellin' them to can it
할 수 있다는 말만 하루종일 하다 죽겠네
Each and to their own
판단은 각자 몫인 거야
Got a salesman ringin' my phone
세일즈맨이 내 폰으로 전화를 하더니
Tell me where to go
어디로 갈 거냐고 묻네
No, I don't wanna hear the down low
아니, 더 이상 진실 따위 듣고 싶지 않아

[Pre-Chorus]
I owe, oh-oh-oh
Nothin', not a penny, never wanna hear you preach
난 너한테 들을 잔소리 따위는 한 푼어치도 빚진 적 없다고
No, oh-oh-oh

[Chorus]
(Take-take-take-take) Take me to the beach
날 바다로 데려가 줘
Ah-ah-ah, you could have the mountains
산 따위 네가 가져도 좋아
Ah-ah-ah, you take the snow
눈도 마찬가지야
Ah-ah-ah, it's way too cold
너무 차갑잖아
My heart is cold enough
내 심장은 이미 충분히 차갑다고
Ah-ah-ah, push comes to shove
압박감이 밀려와
Ah-ah-ah, you could have thе mountains
산은 네가 가져도 좋아
Ah-ah-ah, I'll take the beach
난 바다로 떠날 테니까

[Verse 2: Ado]
Ah, 聞く耳断つ
듣는 귀를 막고서
奴が大層な胸を張る
더럽게 자신만만하네
また構わずやる
여전히 상관없다는 듯
「望まない」から舌を打つ
싫다고 하니 혀를 찰 뿐
(チッ) え?Ah
(쯧) 어? 아아
神か仏か?ヒト気取りか?
신인가, 부처인가? 본래 인간인가?
頭の中 lеave me alone
혼란스러워, 날 내버려둬
誰になればいいの?
나는 누가 되어야 하는 건가?

Take your hands off
그 손 저리 치워

[Pre-Chorus: Ado]
I owe, oh-oh-oh
吐き出す前に口をとじろ
입 밖으로 내뱉지 말고 다물어
No, oh-oh-oh

[Chorus]
(Take-take-take-take) Take me to the beach
Ah-ah-ah, you could have the mountains
Ah-ah-ah, you take the snow
Ah-ah-ah, it's way too cold
My heart is cold enough
Ah-ah-ah, push comes to shove
Ah-ah-ah, you could have the mountains
Ah-ah-ah, I'll take the beach

[Bridge]
I'm better off alone
차라리 혼자가 나아
Like a rollin' stone
구르는 돌처럼 나아가
Turnin' off my phone
핸드폰은 꺼뒀다가
No one bringin' me down, down, down, down (T-A-K-E, T-A-K-E)
아무도 나를 못 막아
Just give me some space
부디 내 얼굴에 햇빛 쬘
That sun in my face
정도의 공간만 줘
And the days go on, and on, and on, and on (T-A-K-E, T-A-K-E)
그리고 영원히 그렇게 내버려 둬

[Chorus]
T-A-K-E, take me to the beach (Oh)
데-려-가, 바다로 데려가줘
Ah-ah-ah, you could have the mountains (Have the mountains)
Ah-ah-ah, you take the snow
Ah-ah-ah, it's way too cold (It's way too cold)
My heart is cold enough (Oh)
Ah-ah-ah, push comes to shove
Ah-ah-ah, you could have the mountains
Ah-ah-ah, I'll take the beach (I'll take the)
Take me to the (I'll take the)

[Outro]
I don't have no friends, ask anyone (I)
난 친구 같은 거 없어, 누구 붙잡고 물어봐봐
Got me 'til the end, my favorite one (Take me to the beach; don't, I'll take the)
끝까지 날 데려가줘, 내 소원이야
I don't have no friends, ask anyone (Ask anyone; I)
Got me 'til the end, my favorite one (Take me to the beach)

https://youtu.be/2OsudwDP06o

 

 

어릴 때는 원곡이 그냥 마냥 신나는 곡인 줄 알았지만 사실은 사랑에 관한 노래였더라구요
이건 원곡 September를 크리스마스에 맞춰 개사한 곡입니다
9월이 12월이 되어버렸어용

[Verse 1]
Do you remember the 25th night of December?
기억하나요, 12월의 스물 다섯번째 날 밤을?
Love was changin' the minds of pretenders
가식적인 사람들의 마음 조차 사랑이 바꿔버렸죠
While chasin' the clouds away
먹구름을 쫓아내던 동안
Our hearts were ringin' in the key that our souls were singin'
영혼이 노래하던 음악 속에서 우리의 마음이 울려 퍼졌죠
As we danced in the night, remember?
우리가 함께 춤 췄던 것처럼요, 기억나나요?
How the stars stole the night away, oh yeah
어떻게 별들이 어둠을 거두어갔는지

[Chorus]
Hey, hey, hey!
Ba-dee ya, say, do you remember?
저기, 기억나나요?
Ba-dee ya, dancin' in December
함께 춤 추던 12월의 그 날이
Ba-dee ya, never was a cloudy day
구름 한 점 없는 나날이었죠

[Bridge]
Ba duda, ba duda, ba duda, badu
Ba duda, badu, ba duda, badu
Ba duda, badu, ba duda

[Verse 2]
My thoughts are with you, holdin' hands with your heart to see you
우리는 같은 마음이라서, 당신의 마음과 손을 잡은 채 눈을 지긋이 바라봐요
Only blue talk and love, remember
울적한 이야기와 사랑만을 나눴죠, 기억해줘요
How we knew love was here to stay
우리 곁에 사랑이 있다는 사실을 어떻게 깨달았는지
Now December found the love that we shared in September
9월에 함께 나눈 사랑을 12월이 찾아냈네요
Only blue talk and love, remember
울적한 이야기와 사랑만을 나눴죠, 기억해줘요
The true love we share today
우린 오늘 진정한 사랑을 나눌 거란 걸

[Chorus]
Hey, hey, hey!
Ba-dee ya, say, do you remember?
말해봐요, 기억나나요?
Ba-dee ya, dancin' in December
함께 춤 추던 12월의 그 날이
Ba-dee ya, never was a cloudy day
구름 한 점 없는 나날이었죠
There was a...
그 곳에는...
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) say, do you remember?
말해봐요, 기억나나요?
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) dancin' in December
함께 춤 추던 12월의 그 날이
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) golden dreams were shiny days
황금빛 꿈이 밝게 빛나는 나날이었죠

[Bridge]
The bells were ringin', oh oh
종이 울려퍼지고
Our souls were singin'
우리의 영혼은 노래하고 있었죠
Do you remember? Never a cloudy day, yow
기억나나요? 구름 한 점 없는 나날이었는데

[Chorus]
There was a...
그 곳에는...
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) say, do you remember?
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) dancin' in December
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) never was a cloudy day
And we'll say...
우린 답하겠죠…
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) say, do you remember?
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) dancin' in December
Ba-dee ya, (dee ya dee ya) golden dreams were shiny days

[Outro]
Ba-dee ya, dee ya dee ya
Ba-dee ya, dee ya dee ya
Ba-dee ya, dee ya dee ya, dee ya
Ba-dee ya, dee ya dee ya
Ba-dee ya, dee ya dee ya
Ba-dee ya, dee ya dee ya, dee ya

https://youtu.be/aw18Rnlm-t8

 

찰리푸스는 무슨 연애를 했던 걸까..?

[Verse 1]
Look how all the tables
이 상황을 좀 봐봐
Look how all the tables have turned
뒤집혀버린 이 상황을 좀 보라니까
Guess you're finally realizin' how bad you messed it up
이제서야 네가 얼마나 지저분하게 굴었는지 알았나보네
Girl, you're only makin'
넌 이 상황을
Girl, you're only makin' it worse
넌 이 상황을 악화시킬 뿐이야
When you call like you always do when you want someone
누구라도 좋으니 한 명만 걸리라는 식으로 전화해대면

[Pre-Chorus]
You took away a year
넌 내 인생의
Of my fuckin' life
소중한 순간을 앗아갔고
And I can't get it back no more
난 더 이상 그 시절로 돌아갈 수 없어
So when I see those tears
네 눈에서 눈물이 흐르는
Comin' out your eyes
모습을 보게 되면
I hope it's me they're for
그 눈물이 나 때문에 흐르는 거였음 좋겠네

[Chorus]
You didn't love when you had me
우리 만날 때 넌 날 좋아하지도 않았잖아
But now you need me so badly
그런데 이제 와서 내가 그렇게 필요하다니
You can't be serious (Ha-ha-ha)
제발 장난 좀 치지 마
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
웃기는 소리 좀 하지 마
Thinkin' I would still want you
나한테 그딴 식으로 대해 놓고서도
After the things you put me through
아직도 내가 널 보고싶어할 거 같니
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha)
미친 소리 좀 하지 마
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
웃기는 소리 좀 하지 마

[Verse 2]
Now you put the blame in (Now you put the blame in)
이제는 내 탓이라고
Now you put the blame in reverse
이제는 내 탓이라고 우기는구나
Tryna make me feel guilty for everything you've done
네가 저지른 짓에 죄책감을 느끼게 해보겠답시고
You're another lesson (You're another lesson)
넌 내게 깨닫게 해줬지
You're just another lesson I learned
넌 내게 한 가지 깨닫게 해줬지
Don't give your heart to a girl who's still got a broken one
상처가 남은 여자에게 마음을 주어서는 안된다고

[Pre-Chorus]
You took away a year (Took away a year)
Of my fuckin' life
And I can't get it back no more
So when I see those tears (When I see those tears)
Comin' out your eyes
I hope it's me they're for

[Chorus]
You didn't love when you had me
But now you need me so badly
You can't be serious (Ha-ha-ha)
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
Thinkin' I would still want you
After the things you put me through
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha, you're delirious)
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha, that's hilarious)
You didn't love when you had me
But now you need me so badly
You can't be serious (You can't be serious, ha-ha-ha)
That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)
Thinkin' I would still want you
After the things you put me through
Yeah, you're delirious (You're delirious, ha-ha-ha)
That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

[Outro]
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)

https://youtu.be/nBPVH6li-Iw

영어로 번역된 가사를 중역한 부분도 있다보니 정확하지 않을 수 있어요!

 

스트로마에는 실제로 아버지를 전쟁에서 잃었다.

그 심정을 담아낸 한 곡.

 

[Couplet 1]
Dites-moi d'où il vient
아빠는 어디서 온 걸까
Enfin je saurai où je vais
어디로 갈지는 아는데
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
엄마 말론 열심히 찾아봐야
On finit toujours par trouver
무언가 배울 수 있대
Elle dit qu'il n'est jamais très loin
아빠는 멀리 있지 않대
Qu'il part très souvent travailler
일 때문에 바쁜 것 뿐이래
Maman dit "travailler c'est bien"
엄마 말론 이상한 회사에 들어가느니
Bien mieux qu'être mal accompagné
일하는 게 훨씬 좋은 거래
Pas vrai ?
그런 거야?

[Pont]
Où est ton papa ?
아빠 어디 계셔?
Dis-moi où est ton papa ?
아빠 어디 계시냐니까?
Sans même devoir lui parler
아빠하고 얘기해본 적은 없어도
Il sait ce qui ne va pas
무슨 일이 있는지는 다 알았나봐
Ah sacré papa
우리 사랑하는 아빠
Dis-moi où es-tu caché ? Ça doit
대체 어디 숨어있는 거야
Faire au moins mille fois que j'ai
아무리 못 해도 천 번은 넘게
Compté mes doigts, hey
손가락으로 세며 기다렸는데

[Refrain]
Où t'es, papaoutai ?
어디야, 아빠? 어디 있어?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
어디에 있는 거야, 아빠? 어디 있어?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

[Post-Refrain]
Où t'es
아빠?

[Couplet 2]
Quoi, qu'on y croit ou pas
우리가 믿거나 말거나
Y aura bien un jour où on n'y croira plus
더 이상 믿지 않게 될 날이 오겠지
Un jour ou l'autre on sera tous papa
언젠가 우리 모두 아빠가 되고
Et d'un jour à l'autre on aura disparu
그러다 결국에는 우리 모두 사라지겠지
Serons-nous détestables ?
미움받게 될까?
Serons-nous admirables ?
존경받게 될까?
Des géniteurs ou des génies ?
그냥 피만 이어졌을 뿐일까, 좋은 사람일까?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?
누가 이 무책임한 사람들을 세상에 내보냈단 거야?
Ah dites-nous qui, tiens
봐봐, 누구냐고
Tout le monde sait comment on fait des bébés
아기가 어떻게 만들어지는지 모두가 알지만
Mais personne sait comment on fait des papas
아빠가 어떻게 만들어지는지는 아무도 몰라
Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça
잘 아는 사람들이나 대를 이어받았겠지
Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ?
난 손가락이나 빨고 있으라는 거야?
Dites-nous où c'est caché, ça doit
아빠, 어디 숨어있는 거야
Faire au moins mille fois qu'on a
아무리 못해도 천 번은 넘게
Bouffé nos doigts, hey
손가락을 깨물었는데

[Refrain]
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
[Post-Refrain]
Où t'es

[Pont]
Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa ?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché ? Ça doit
Faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts, hey
Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa ?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché ? Ça doit
Faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts, hey

[Refrain]
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, papaoutai ?
Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

[Post-Refrain]
Où t'es

https://youtu.be/ckQJbRkiDXE

 

멜로디가 레몬 한 잔 쥐어짠듯 새콤달달해서 참 좋아요


[Verse 1]
Sunshine down on us
사랑으로 가득한 나무 아래
Underneath a tree filled with our love
우리를 내리쬐는 햇빛
And even when the rain is coming down
비가 뚝뚝 내린다 해도
I can see a rainbow through the clouds
먹구름 사이로 떠오르는 무지개가 보이겠지

[Pre-Chorus]
There's a Summer sweetness when we kiss
입 맞추면 다가오는 여름의 달콤함
I can taste the lemonade on your lips
네 입술에서 느껴지는 레모네이드
I swear that your love gets me so high
네 사랑이 너무 나를 행복하게 해
I feel like an airplane in the sky
하늘을 나는 비행기가 됐다 믿게 해

[Chorus]
There ain't nothing that we can't do
우리가 할 수 없는 건 아무것도 없어
It's true
정말로
I've got everything I want when
너와 함께 있으면 아무것도 필요 없어
I'm with you
그 무엇도
As long as we're in this together
우리가 함께라면 그 누구도 우릴
We can't lose
이길 수 없어
We could makе it last forever
이 좋은 소식을 영원히 계속되게
Good news
하고 싶어

[Verse 2]
You got mе seeing colors all around
네 덕에 주변의 아름다운 빛깔을 볼 수 있게 됐어
I can't keep my feet on solid ground
잠깐이라도 가만 있을 수가 없어
Even though at times we lose our way
우리가 길을 잃은 그 순간마저도
Our love is like a light that never fades
우리의 사랑은 마치 꺼지지 않을 불빛 같아

[Pre-Chorus]
There's a Summer sweetness when we kiss
I can taste the lemonade on your lips
I swear that vour love gets me so high
I feel like an airplane in the sky

[Chorus]
There ain't nothing that we can't do
It's true
I've got everything I want when
I'm with you
As long as we're in this together
We can't lose
We could make it last forever
Good news

[Pre-Chorus]
There's a Summer sweetness when we kiss
I can taste the lemonade on your lips
I swear that your love gets me so high
I feel like an airplane in the sky

[Chorus]
There ain't nothing that we can't do
It's true
I've got everything I want when
I'm with you
As long as we're in this together
We can't lose
We could make it last forever
Good news

https://youtu.be/TV4qeFKr6xE

 

이별에 관한 감정을 다루는 노래

 

노래와 별개로 이번에는 영상에 조금 다양한 시도를 해봤어요

보기 좋은 영상이 듣기에도 좋다고 생각함니다


[Verse 1]
I'm burying every single memory we made
함께 만들었던 모든 추억을 묻으려 해
To break the curse, to break the curse, oh baby
이 저주에서 한 번 벗어나보려고
I'm burning the pictures, switch my number and my locks
사진들은 싹 다 태우고, 잠금화면이랑 번호도 바꿔
'Cause if it works, heh, well then it works, yeah
이게 효과가 없는 건 아니니까

[Pre-Chorus]
I’m trapped in a nightmare and I could never wake
아무리 애써도 깨어날 수 없을 악몽에 갇혔어
It starts with the charm, then it cuts to get away
처음에는 그렇게 좋았지만 얼마 안 가 헤어나올 수 없게 됐어
But my eyes are open and all I see is fake infatuation
하지만 내 눈에 보이는 건 모두 거짓된 사랑일 뿐
So I'm escapin’
그래서 난 도망치는 거야

[Chorus]
I guess you'd say I'm blessed
네가 축복이라도 받은 줄 알겠지
I threw away stress the moment I said
잊어버렸어, 그렇게 부르짖던 괴로운 순간들
I want you, I want you gone
너를 잊고 싶다고, 너를 잊고 싶다고
I'm on my own path, you're stuck in the past
난 내 갈 길을 가지만, 너는 과거에 갇혀 있네
I want you, I want you gone
너를 잊고 싶다며, 너를 잊고 싶다며

[Verse 2]
I'm paying for passing by advice from all my friends and family
주변사람들이 해주었던 조언을 무시한 대가를 치르고 있어
I couldn't see that so clearly
난 너무 어리석었지
I'm hoping they know that love is blind and so was my identity
맹목적인 사랑이 곧 나의 정체성이었다는 것을 알아주길
I couldn't see that, that I was
몰랐었지, 내가

[Pre-Chorus]
Trapped in a nightmare and I could never wake (I could never wake)
It starts with the charm, then it cuts to get away (Cuts to get away)
But my eyes are open and all I see is fake infatuation
So I'm escapin’

[Chorus]
I guess you'd say I'm blessed
I threw away stress the moment I said
I want you, I want you gone
I'm on my own path, you're stuck in the past
I want you, I want you gone

[Bridge]
Day after day, day after day
하루가 지나고 또 하루가 지나고
I'm taking my life, taking my life back
난 예전처럼 평범한 삶으로 돌아가려 해
Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back

[Saxophone Solo]

[Chorus]
I guess you'd say I'm blessed
I threw away stress the moment I said
I want you, I want you gone
I'm on my own path, you're stuck in the past
I want you, I want you gone

[Outro]
(Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back)
Yeah, I want you gone
그래, 난 너를 잊고 싶어
(Day after day, day after day)
Yes, I do, yes, I do, yeah, baby
I'm taking my life, taking my life back
난 예전처럼 평범한 삶으로 돌아가려 해
(Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back
Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back)

+ Recent posts