회피형 연애에 빗대어 쓴 가사
[Verse 1]
I'm not done grieving the one that came before you
너를 만나기 전에 입은 상처가 아직 다 낫지 않았는데
On the run, from my plug, to New York
도망치고 있어, 내 플러그에서 뉴욕까지
I don't want you to be the reason that it's over
너로 인해 이 관계가 끝나지 않길 바라
So I'm sorry if it seems like I'm cold
내가 너무 냉정해보인다면 그 점은 미안하게 생각해
[Refrain]
I know how it looks, I'm one foot in
어떻게 보일지 알아, 죽기 일보 직전
Trust me when I say it's genuine
부디 믿어줘, 진실이라 하면
It's hard to shake the memories in my gut
내 안에 뒤섞인 기억을 헤집어내는 건 쉬운 일이 아니야
You're scared that you're my backup
넌 내 대체품이 될까 두려워하며 결국
Cry myself to sleep, but it's not you I'm thinking of
울다 지쳐 잠들었지만 이건 네가 생각하는 것과는 달라
[Chorus]
Never again, never again
다신 안 돼, 다신 안 된다고
That's what I told myself
나 자신에게 되뇌었어
Never again, well I guess it depends
다신 안 돼, 사랑에 끝이 없다는 게
Does love ever еnd?
날 받아들이지 못한다 해도
If not don't let me in
무조건적인 걸까?
[Verse 2]
Planned a futurе by myself but you're the present
나만의 미래를 세웠지만, 현재에는 네가 있네
Shared your bed, overheard your chest, you're in love
한 침대를 쓰고, 네 마음을 엿들어 보니 넌 내게 빠졌네
Booked a red eye to here, I'm claustrophobic
야간 비행편을 예약했어, 난 밀실공포증이 있거든
It's game over but I'm tip-toeing
게임은 끝났지만 난 살금살금 걷고 있어
Hide and seek out in the open
바깥에서 숨바꼭질을 하며
[Chorus]
Never again, never again
That's what I told myself
Never again, well I guess it depends
Does love ever end?
If not don't let me in
[Instrumental Break]
[Refrain]
I know how it looks, I'm one foot in
Trust me when I say it's genuine
It's hard to shake the memories in my gut
You're scared that you're my backup
Cry myself to sleep, but it's not you I'm thinking of
'음악 번역' 카테고리의 다른 글
짧다면 짧은 생이었지만: Powfu - death bed (가사/번역/자막) (0) | 2025.02.14 |
---|---|
회전목마 같은 인생: The Unlikely Candidates - Carousel (가사/번역/자막) (0) | 2025.02.14 |
양의 탈을 쓴 늑대: Wolf In Sheep's Clothing [REBORN] (가사/번역/자막) (1) | 2025.02.14 |
월요병의 절규: Imagine Dragons - Take Me To The Beach (feat. ado) (가사/번역/자막) (0) | 2025.02.14 |
크리스마스인데, 그 사람이 자꾸 떠올라요: Earth, Wind & Fire - December (가사/번역/자막) (0) | 2025.02.14 |