https://youtu.be/ckQJbRkiDXE

 

멜로디가 레몬 한 잔 쥐어짠듯 새콤달달해서 참 좋아요


[Verse 1]
Sunshine down on us
사랑으로 가득한 나무 아래
Underneath a tree filled with our love
우리를 내리쬐는 햇빛
And even when the rain is coming down
비가 뚝뚝 내린다 해도
I can see a rainbow through the clouds
먹구름 사이로 떠오르는 무지개가 보이겠지

[Pre-Chorus]
There's a Summer sweetness when we kiss
입 맞추면 다가오는 여름의 달콤함
I can taste the lemonade on your lips
네 입술에서 느껴지는 레모네이드
I swear that your love gets me so high
네 사랑이 너무 나를 행복하게 해
I feel like an airplane in the sky
하늘을 나는 비행기가 됐다 믿게 해

[Chorus]
There ain't nothing that we can't do
우리가 할 수 없는 건 아무것도 없어
It's true
정말로
I've got everything I want when
너와 함께 있으면 아무것도 필요 없어
I'm with you
그 무엇도
As long as we're in this together
우리가 함께라면 그 누구도 우릴
We can't lose
이길 수 없어
We could makе it last forever
이 좋은 소식을 영원히 계속되게
Good news
하고 싶어

[Verse 2]
You got mе seeing colors all around
네 덕에 주변의 아름다운 빛깔을 볼 수 있게 됐어
I can't keep my feet on solid ground
잠깐이라도 가만 있을 수가 없어
Even though at times we lose our way
우리가 길을 잃은 그 순간마저도
Our love is like a light that never fades
우리의 사랑은 마치 꺼지지 않을 불빛 같아

[Pre-Chorus]
There's a Summer sweetness when we kiss
I can taste the lemonade on your lips
I swear that vour love gets me so high
I feel like an airplane in the sky

[Chorus]
There ain't nothing that we can't do
It's true
I've got everything I want when
I'm with you
As long as we're in this together
We can't lose
We could make it last forever
Good news

[Pre-Chorus]
There's a Summer sweetness when we kiss
I can taste the lemonade on your lips
I swear that your love gets me so high
I feel like an airplane in the sky

[Chorus]
There ain't nothing that we can't do
It's true
I've got everything I want when
I'm with you
As long as we're in this together
We can't lose
We could make it last forever
Good news

https://youtu.be/TV4qeFKr6xE

 

이별에 관한 감정을 다루는 노래

 

노래와 별개로 이번에는 영상에 조금 다양한 시도를 해봤어요

보기 좋은 영상이 듣기에도 좋다고 생각함니다


[Verse 1]
I'm burying every single memory we made
함께 만들었던 모든 추억을 묻으려 해
To break the curse, to break the curse, oh baby
이 저주에서 한 번 벗어나보려고
I'm burning the pictures, switch my number and my locks
사진들은 싹 다 태우고, 잠금화면이랑 번호도 바꿔
'Cause if it works, heh, well then it works, yeah
이게 효과가 없는 건 아니니까

[Pre-Chorus]
I’m trapped in a nightmare and I could never wake
아무리 애써도 깨어날 수 없을 악몽에 갇혔어
It starts with the charm, then it cuts to get away
처음에는 그렇게 좋았지만 얼마 안 가 헤어나올 수 없게 됐어
But my eyes are open and all I see is fake infatuation
하지만 내 눈에 보이는 건 모두 거짓된 사랑일 뿐
So I'm escapin’
그래서 난 도망치는 거야

[Chorus]
I guess you'd say I'm blessed
네가 축복이라도 받은 줄 알겠지
I threw away stress the moment I said
잊어버렸어, 그렇게 부르짖던 괴로운 순간들
I want you, I want you gone
너를 잊고 싶다고, 너를 잊고 싶다고
I'm on my own path, you're stuck in the past
난 내 갈 길을 가지만, 너는 과거에 갇혀 있네
I want you, I want you gone
너를 잊고 싶다며, 너를 잊고 싶다며

[Verse 2]
I'm paying for passing by advice from all my friends and family
주변사람들이 해주었던 조언을 무시한 대가를 치르고 있어
I couldn't see that so clearly
난 너무 어리석었지
I'm hoping they know that love is blind and so was my identity
맹목적인 사랑이 곧 나의 정체성이었다는 것을 알아주길
I couldn't see that, that I was
몰랐었지, 내가

[Pre-Chorus]
Trapped in a nightmare and I could never wake (I could never wake)
It starts with the charm, then it cuts to get away (Cuts to get away)
But my eyes are open and all I see is fake infatuation
So I'm escapin’

[Chorus]
I guess you'd say I'm blessed
I threw away stress the moment I said
I want you, I want you gone
I'm on my own path, you're stuck in the past
I want you, I want you gone

[Bridge]
Day after day, day after day
하루가 지나고 또 하루가 지나고
I'm taking my life, taking my life back
난 예전처럼 평범한 삶으로 돌아가려 해
Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back

[Saxophone Solo]

[Chorus]
I guess you'd say I'm blessed
I threw away stress the moment I said
I want you, I want you gone
I'm on my own path, you're stuck in the past
I want you, I want you gone

[Outro]
(Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back)
Yeah, I want you gone
그래, 난 너를 잊고 싶어
(Day after day, day after day)
Yes, I do, yes, I do, yeah, baby
I'm taking my life, taking my life back
난 예전처럼 평범한 삶으로 돌아가려 해
(Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back
Day after day, day after day
I'm taking my life, taking my life back)

 

https://youtu.be/j48n4cvJbhk

정확하게 시사하는 바가 무엇인지는 알 수 없지만 환경오염에 대해 다룬 곡이 아닐까 싶다

 

 

 

Oh, it's too late
너무 늦어버렸어
Come watch the waste 
이 낭비되는 꼴 좀 봐
Dirty English sky
더러운 하늘이
It's washing me away
나를 씻어내려

Open my lungs
폐를 열어젖히고
I feel the gunge
엉겨붙는 더러움을 느껴
How it tries to kill me
날 죽이려고 애쓰는 게
It's stinging
따끔하게 느껴지네

Now you know we're all the same
우린 다를 거 없다는 걸 이젠 알겠지
Who have you got left to blame?
누가 네게 후회할 여지를 남겨줬나?
Everlasting summer, again
끊임없는 여름이 또 다시 찾아와
It's all we've got left
우리에게 남은 건
It's all we've got
이것 뿐이야

So here's your last kiss
너의 마지막 입맞춤
Won't wanna miss this
절대 놓치고 싶지 않겠지
Only piece of heaven I have ever had
이야기로만 전해졌던 천국의 한 점
No I don't think
아무 의미도 없다고
It's for nothing
난 그렇게 생각 안 해
But I hope someday we're gonna get it back
언젠가는 되돌려받을 수 있기만 바랄 뿐

Cover our eyes
눈을 감싸는
It feels so nice
이 느낌이 너무 좋아
Lie on morning tv
아침에 누워 티비를 보는 건
It's easy
어렵지 않지

Say the wrong things the right way
잘못된 것들을 올바르게 말하는 일은
Takes you to the highest place
너를 그 누구보다 높은 곳으로 데려다 주지
It's time to embrace the insane
이제 광기를 받아들일 때야
It's all we've got left
우리에게 남은 건
It's all we've got
이것 뿐이야

So here's your last kiss
Won't wanna miss this
Only piece of heaven I have ever had
No I don't think
It's for nothing
But I hope someday we're gonna get it back

Tomorrow is closed
내일은 더 이상 존재하지 않아
There's no future at all
미래는 더 이상 존재하지 않아
We've burned it all down
우리가 전부 불태웠으니까
Down to the ground
땅 깊숙한 곳까지
I saw it written on the bathroom wall
화장실 벽에 쓰인 글귀를 보았어
I've lost my place
갈 곳을 잃었다고
We all have
우리 모두 그렇다고
But I hope someday we're gonna get it back
하지만 언젠가는 다시 되찾기를 바랄 뿐이야

So here's your last kiss
Won't wanna miss this
Only piece of heaven I have ever had
We're all sinking
우리는 가라앉고 있어
You know the feeling
무슨 느낌인지 알 텐데
We're all reaching out to find another hand
또 다른 도움을 받기 위해 몸부림치고 있어
No I don't think
It's for nothing
But I hope someday we're gonna get it back

https://youtu.be/OW2Jpu6XpY8

Simple Creatures - Need Me
사이드 프로젝트로 진행됐지만 지금은 중단된 Simple Creatures...
제 취향이던 노래가 많은데 아쉽습니다

 

 

[Verse 1 - Mark Hoppus]
I need a song to kill this headache
이 두통을 멈출 노래가 필요해
I need a beat to feed my soul
내 영혼을 먹일 박자가 필요해
I need the sound of a thousand voices
난 수없이 많은 목청이 필요해
Singing back to feel at home
집으로 돌아간 듯한 기분으로 노래하자
I wake up every morning
매일 아침 일어날 때마다
With a pounding in my head
머릿속이 지끈거려
Like a kick drum echoed off the walls
드럼 킥이 내가 이끌었던 이 삶의
Of the life that I once led
벽을 치는 소리가 울려퍼져

[Pre-Chorus - Mark Hoppus]
I got peace and I got pain
평화도 고통도 모두 얻었네
Either way it's all the same
어쨌든 둘 다 같은 셈이니
Take your time, I’ll take the blame
서두르지 마, 내가 책임질게
Promise not to run
부디 서두르지 말아줘

[Chorus - Mark Hoppus]
I can't stand that you see right through me
네가 꿰뚫어보는 걸 더 이상은 못 견디겠어
I can't stand when you look away
네가 슥 훑어보는 걸 더 이상은 못 버티겠어
Tell me that you need me
내가 필요하다고 말해줘
Will you love me ’til you leave me
내가 사라질 때까지 나를 사랑해주겠니

[Verse 2 - Alex Gaskarth]
I'll be on my best behavior
항상 최선을 다할게
Yes, I'll be home on time
그래, 제 시간에 집에 갈게
What more could I say to you
내가 한 짓을 정당화하겠다고
To justify my crimes
무슨 말을 더 할 수 있겠어
I try to test your patience
네가 뛰쳐나가는 모습을 볼 수 있지 않을까
To see if you run out
그런 마음에 네 인내심을 시험해
But there's a spotlight calling me
하지만 그 곳에는 내겐 없어선 안 될
That I can't live without
나를 부르는 스포트라이트가 있었어

[Pre-Chorus - Alex Gaskarth]
I got peace and I got pain
Either way it's all the same
Take your time, I'll take the blame
Promise not to run

[Chorus - Alex Gaskarth, Mark Hoppus]
I can't stand that you see right through me
I can’t stand when you look away
Tell me that you need me
Will you love me ’til you leave me

[Bridge - Mark Hoppus, Alex Gaskarth]
Tell me that you need me
Tell me that you need me
Tell me that you need me
Tell me that you need me
I got space and I got time
시간도 공간도 내게는 충분해
Always got you on my mind
항상 네 생각만 날 뿐이야
Take it all back, I'll be fine
다시 받아들여줘, 괜찮을 테니
Promise not to run
부디 서두르지 말아줘

[Chorus - Mark Hoppus]
I can’t stand that you see right through me
I can't stand when you look away
Tell me that you need me
Will you love me 'til you leave me

[Outro - Alex Gaskarth, Mark Hoppus]
Tell me that you need me
Tell me that you need me
Tell me that you need me
Tell me that you need me

https://youtu.be/lp6PgLzHlBo

 

밴드이름인 사카낙션은 물고기를 뜻하는 魚 사카나와 액션을 합쳐 물고기처럼 경쾌하게 움직이는 밴드가 되려고 지은 이름이라네요
뮤비가 맛깔나서 2020년대 초반에 밈으로 많이 소비됐던 음악



次と その次と その次と線を引き続けた

다음으로, 그 다음으로, 그 다음으로 계속해서 선을 그려나갔어

次の目的地を 目的地を描くんだ宝島

다음 목적지를, 목적지를 그리는 거야, 보물섬을

このまま君を連れて行くと

이대로 너와 함께 가서

丁寧 丁寧 丁寧に描くと

정성껏 정성껏 정성껏 그려주겠다고

揺れたり震えたりした線で

흔들리거나 떨리는 선으로도

丁寧 丁寧 丁寧に描くと決めていたよ

정성껏 정성껏 정성껏 그려주겠다고 마음먹었어

次も その次も その次もまだ目的地じゃない

다음도, 그 다음도, 그 다음도 아직 목적지가 아니야

夢の景色を 景色を探すんだ宝島

꿈속의 풍경을, 그 풍경을 찾는 거야, 보물섬을

このまま君を連れて行くと

이대로 너와 함께 가서

丁寧 丁寧 丁寧に歌うと

정성껏 정성껏 정성껏 부르겠다고

揺れたり震えたりしたって

흔들리거나 떨리더라도

丁寧 丁寧 丁寧に歌うと決めてたけど

정성껏 정성껏 정성껏 부르겠다고 마음먹었는데

このまま君を連れて行くよ

이대로 너와 함께 갈게

丁寧 丁寧 丁寧に描くよ

정성껏 정성껏 정성껏 그려줄게

揺れたり震えたりしたって

흔들리거나 떨리더라도

丁寧 丁寧 丁寧に歌うよ

정성껏 정성껏 정성껏 불러줄게

それでも君を連れて行くよ

그래도 너와 함께 갈게

揺れたり震えたりした線で

흔들리거나 떨리는 선으로도 

描くよ 君の歌を

그릴게, 너의 노래를

https://youtu.be/Runh_mLmKTk

 

 

[Verse 1]
Never been one to drink at bars
같이 술집에서 술을 마시거나
Or spend my days driving foreign cars
하루종일 드라이브 해본 적도 없어
Stuck believing it's how it's supposed to be
그냥 그런 거겠지 하는 믿음에 맹목적으로
Never been one to play that part
누구와도 그리 어렵지 않은 길을
To take the safe road that's not so hard
택하겠다고 그런 적은 한 번도 없었어
Told it matters, it don't mean much to me
하지만 이건 그렇게 중요한 일은 아니야

[Pre-Chorus]
'Cause I don't need no worries, I've been doing fine
걱정할 필요 없으니까, 지금까지 잘해왔잖아
Waking up on worn-out couches, staying up all night
낡아빠진 소파에서 일어나 밤을 지새우면서
Making happiness from nothing, I know it's only right
무에서 행복을 창조, 내가 필요한 곳으로 가기 위한
To be just where I need
나의 유일한 권리

[Chorus]
Breaking all the rules
규칙 따위 부숴버려
Breaking all the rules
It's hard to be frustrated
좌절감 같은 거 느끼고 싶지 않아
Standing in my shoes
내 입장도 알아줘
Leaving nothing to lose
잃을 거 하나 없이 살아가는 이 마음을
Breaking all the
규칙 따위

[Verse 2]
I've seen some better days
요즘은 그럭저럭 살고 있어
But I'm living just the way I want (Just the way I want, oh)
그래도 내가 원하는 대로 살고 있지
Don't have a lot of money saved
모아둔 돈은 얼마 없지만
I keep it in a piggy bank at home (Oh)
돼지저금통에 차곡차곡 넣고 있어

[Pre-Chorus]
'Cause I don't need no worries, I've been doing fine
Waking up on worn-out couches, staying up all night
Making happiness from nothing, I know it's only right
To be just where I need

[Chorus]
Breaking all the rules
Breaking all the rules
It's hard to be frustrated
Standing in my shoes
Leaving nothing to lose
Breaking all the
규칙 따위

[Bridge]
Rules, rules, rules, rules
부숴버려, 버려, 버려
Breaking all the rules, rules, rules, rules
규칙 따위 부숴버려
There's nothing left to lose
더 이상 잃을 것도
And nothing I can't do
할 수 있는 것도 없어
Yeah, I need something new
난 무언가 새로운 게 필요해
Breaking all the

[Chorus]
Breaking all the rules (Yeah)
Breaking all the rules
It's hard to be frustrated
Standing in my shoes
Leaving nothing to lose
Breaking all the rules

https://youtu.be/0INYJQ4iHGk

 

 

[Chorus]
I know it's sad, thinking about it hurts me every night
슬픈 일이지, 매일 밤 그 가슴 아픈 기억을 떠올리기만 해도
I know what I did wasn't right
그래선 안됐다는 것도 알아
But you hurt me bad
하지만 넌 내게 큰 상처를 줬어
You said some things and I told you some lies
너가 무언가 말하면 난 거짓으로 되갚았지
But I know two wrongs don't make a right
하지만 복수는 결국 아무 의미도 없다는 거 알아

I know two wrongs, yeah, don't make a right (x4) 
그래, 복수는 복수를 낳는 법이잖아

[Verse 1]
I never knew what you said
난 네가 무슨 말을 했는지 전혀 몰랐지만
But you never knew what I asked
그건 너도 마찬가지였잖아
So I break it out everyday
그래서 매일매일 도망쳤고
And you break my heart in so many ways
넌 수많은 방법으로 내 마음을 조각낸 거야
But at one time, we was lovers baby
한 때는 우리 서로 사랑했었잖아
Now I feel like I'm so far away
지금은 너무나도 머나먼 사람처럼 느껴지네

[Chorus]
I know it's sad, thinking about it hurts me every night
슬픈 일이지, 매일 밤 그 가슴 아픈 기억을 떠올리기만 해도
I know what I did wasn't right
그래선 안됐다는 것도 알아
But you hurt me bad
하지만 넌 내게 큰 상처를 줬어
You said some things and I told you some lies
너가 무언가 말하면 난 거짓으로 되갚았지
But I know two wrongs don't make a right
하지만 복수는 결국 아무 의미도 없다는 거 알아

I know two wrongs, yeah, don't make a right (x4)
그래, 복수는 복수를 낳는 법이잖아

[Verse 2]
When I feel like walking away
걷다 보면 문득 생각이 나
Something keep telling me I need to stay
네가 내게 해주려고 했던 말은 뭐였을까
The world should embrace you and I
세상이 우리를 품어줘야 할 텐데
Cause love ain't no eye for an eye
사랑은 복수 따위가 아니니까
We should not be falling out of love
우리 사랑을 버려서는 안됐는데
We should fight for what is right for us
뭐가 옳은지 따져서는 안됐는데

[Chorus x2]
I know it's sad, thinking about it hurts me every night
I know what I did wasn't right
But you hurt me bad
You said some things and I told you some lies
But I know two wrongs don't make a right

[Outro]
I know two wrongs, yeah, don't make a right (x4)
I know two wrongs, yeah (x4)
(Say what I have to say (x2))
(해야 할 말을 해)
Don't make a right

https://youtu.be/gP2bXaIPc3A

 

어릴 적 하던 닌텐도 DS를 하던 사람이면 모를 수가 없는 곡

불끈미션에선 그럭저럭이다가 진땀으로 올라가니 난이도가 확 올라갔던 그 노래

 

 

[Verse 1]
Well you're walkin' and a talkin'
걸으면서 조잘대고
And a movin' and a groovin'
움직이고 리듬타고
And a hippin' and a hoppin'
이리저리 흔들흔들
And a pickin' and a boppin'
위아래로 흔들흔들
Those bods are being bad
저 놈들은 양아치
You better take a stand
어서 정해 너의 위치
You gonna wake up that thing in your hand
네 손에 있는 것을 깨워
You're looking all around
주위를 잘 살펴보면
There is trouble to be found
그 곳에서 문제 발견
Make sure when you find it you get to say it loud
보면 잊지 말고 죽어라 소리 질러
Gotta code three, need backup
코드 쓰리, 지원이 필요하다
Bring me my bright red fluro jacket
어서 내 빨간색 야광 자켓 가져와

[Chorus]
He's fat and he don't run too fast
그 남자는 뚱뚱해서 빨리 달리지도 못해
(Well you're walkin' and a talkin')
(넌 걸으면서 조잘대고)
But he's faster than me
그런데도 나보다 빨라
('Sho my walkie talkie man)
(이 시끄러운 놈 좀 봐)

Last night at the show we saw him
지난 밤 공연에서 봤던 그 녀석은
(Well you're walkin' and' a talkin')
(넌 걸으면서 조잘대고)
Going out on the street
밖으로 나가고 있었어
(Go, go, go, go)

[Verse 2]
Well you're walkin' and a talkin'
걸으면서 조잘대고
And a freakin' and a yellin'
괴짜처럼 소리치고
And a bossin' and a speakin'
으스대고 지껄이고
And a lookin' and a pointin'
쳐다보고 삿대질해
Always tell us what to do
그 하이톱 슈즈를 신고서
With your high top shoes
항상 우리에게 이래라 저래라
And you wave your torch
그 검은색 반바지를 입고서
With your black short shorts
항상 횃불을 흔들어대
Don't let em get away
놈들을 놓치지 마
Don't think they can play
빈틈을 내주지 마
Nail 'em to the wall
혼쭐을 내 줘
Cause you really need to say
네가 그 말을 해야 하거든
Gotta code three, need backup
코드 쓰리, 지원이 필요하다
Bring me my bright red fluro jacket
어서 내 빨간색 야광 자켓 가져와

[Chorus]
He's fat and he don't run too fast
(Well you're walkin' and a talkin')
But he's faster than me
('Sho my walkie talkie man)
Last night at the show we saw him
(Well you're walkin' and' a talkin')
Going out on the street
(Go, go, go, go)

Just the drums!
드럼 솔로!

[Chorus]
He's fat and he don't run too fast
But he's faster than me
Last night at the show we saw him
Going out on the street
He's fat and he don't run too fast
But he's faster than me
Last night at the show we saw him
Going out on the street

He's a walkie talkie man

[Outro]
Well you're walkin' and a talkin'
And a movin' and a groovin'
And a hippin' and a hoppin'
And a pickin' and a boppin'
Those bods are being bad
You better take a stand
You gonna wake up that thing in your hand
You're looking all around
There is trouble to be found
Make sure when you find it you get to say it loud
Gotta code three, need backup
Bring me my bright red fluro jacket

https://youtu.be/otwwHzmWlnw

 

 

TOOBOE가 작곡, 작사한 음악
도원향 = 무릉도원 = 에덴 = 낙원
게임이라는 가상의 무릉도원 속에 갇혀 사는 사람들에 관한 노래가 아닐까요

壊れたままのスピーカーから
부숴진 스피커에서
かすかに聞こえるメロディ
어렴풋이 들려오는 멜로디
何の歌か分からなくて
무슨 노래인지 알 수 없어서
イラついていたみたいだ
초조해졌었나 봐

そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
그렇게 오늘도 눌어붙은 시계만 쳐다보고
今 一体 何時何分か分からないけど
지금이 대체 몇시 몇분인지 모르겠지만
袋小路の中で私はただただ祈っている
막다른 골목에서 기도하고 또 기도할 뿐이었어
それが幸せで
그게 행복이기를

歪な思惑が絡まりあってんのに
일그러진 생각이 서로 얽혀있는데
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
모든 일이 잘될 거라고만 생각했나 보네
気持ちのない言葉は要らないわ アイロニー
진심 없는 말 따위 쓸데없는 아이러니
虫酸が走るだけだわ
신물만 올라올 뿐이야

机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
탁상공론이라도 끌어들여 엑센트릭하게
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
산다는 게 그런 거라고 배워버려서
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
무릉도원 따위 어딘지 알 수 없잖아
だから此処でサヨナラ
그러니까 여기서 이제는 안녕

戯れ合った後の汚れた私に価値等無くて
서로 장난치다 더러워진 나에게 가치 따윈 없어
逆上せるまで居合わせた 在りし日のこの街みたい
울컥할 때까지 거기 있던 지나간 날의 이 거리 같아

成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
갑작스런 에뛰드는 터무니없이 우스운 연극

ただ失敗を恐れては空回り
실패를 두려워하면 헛바퀴만 돌 뿐
二度と戻る事は出来ない百鬼夜行の中
두 번 다시 돌아올 수 없는 백귀야행 속에서
飛んだ番狂わせ
날아오른 대이변

生まれつき心が上手く操れなくてさ
태어나면서 품었던 마음이
誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
누군가의 분노를 사는 것도 익숙한 일이야
シガラミに怯えてお別れね ディスティニー
얽매이는 것을 겁내서 이별인 운명
手遅れになる前に
더 늦기 전에

何回だってほら やり直せるから
몇 번이고 고칠 수 있으니까
屈託のない愛を下さい
싫증나지 않을 사랑을 주세요
何回だってほら やり直せるから
몇 번이고 고칠 수 있으니까
嗚呼
아아

救いのない歌だと誰かが呟いてた
구원이라곤 없는 노래라고 누군가 투덜거렸어
だけど私にとってそれは希望に見えた
하지만 내게는 그게 희망으로 보였어
遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
안타까운 밤이라도 아름다운 새벽이라도
私にゃ同じなんだわ
내겐 둘 다 똑같을 뿐이야

歪な思惑が絡まりあってんのに
일그러진 생각이 서로 얽혀있는데
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
모든 일이 잘될 거라고만 생각했나 보네
気持ちのない言葉は要らないわ アイロニー
진심 없는 말 따위 쓸데없는 아이러니
虫酸が走るだけだわ
신물만 올라올 뿐이야

机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
탁상공론이라도 끌어들여 엑센트릭하게
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
산다는 게 그런 거라고 배워버려서
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
무릉도원 따위 어딘지 알 수 없잖아
だから此処でサヨナラ
그러니까 여기서 이제는 안녕

https://youtu.be/YlbPvubXlCg

 

가사에서 볼 수 있듯 우생학이나 유전자 개조 등으로 무분별하게 일어날 수 있는 일들과 미래의 기술을 비판하는 가사가 담긴 노래
소파가 움직이는 것 같지만 사실은 벽이 움직이는 거랍니다
벌레도 진짜 벌레래요

 

Ooh, hey-hey, aw
What we're livin' in?
우리가 어떤 세상에 살고 있냐고?
Let me tell ya
내가 알려주지

Yeah It's a wonder man can eat at all
뭐든 먹을 수 있다니 인간은 정말 놀라워
When things are big that should be small
작아야 할 것들이 너무 커져버렸는데
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
마법이 우리에게 무슨 영향을 끼칠지 누가 알겠어
And I'm giving all my love to this world
나는 이 세상에 내 사랑을 모두 베풀고 있는데
Only to be told
오직 듣을 수 밖에 없어
I can't see
볼 수도 없고
I can't breathe
숨 쉴 수도 없고
No more will we be
이내 아무것도 할 수 없겠지

And nothing's going to change the way we live
그 무엇도 우리의 삶의 방식을 바꾸진 못해
'Cause we can always take but never give
우린 언제나 받기만 하고 베풀 줄은 모르니
And now that things are changing for the worse
모두 좋아질래야 좋아질 수가 없지
see, its a crazy world we're living in
봐, 이 세상은 정상이 아니야
And I just can't see that half of us immersed in sin
우리 중 절반은 죄악에 물들어가는데
Is all we have to give these
이런 현실을 물려줘야 한다니 차마 못 보겠어

Future's made of virtual insanity now
미래는 가상의 광기로 빚어졌고
Always seem to, be governed by this love we have
쓸모없고 뒤틀려버린, 새로운 기술 따위를 위해
For useless, twisting, other new technology
겉으로는 우리의 사랑에 지배된 것처럼 보이지
Oh, now there is no sound, for we all live underground
이제는 어떤 소리도 들을 수 없어, 우리 모두 지하에 있으니까

And I'm thinking what a mess we're in
우리가 얼마나 망가졌는지 떠올려보려면
Hard to know where to begin
어디서부터 시작해야 할지 막막하네
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
세속적인 사람들이 만들어낸 불쾌한 관계에서 빠져나올 수만 있다면
And now every mother, can choose the colour of her child
이제 어머니들이 아이들의 피부색을 정할 수 있다면
That's not natures way
그건 자연의 섭리에 어긋나는 일이지

Well that's what they said yesterday
어쨌든 그건 어제도 했던 얘기니까
There's nothing left to do but pray
이젠 기도말곤 아무것도 할 수 없지
I think it's time I found a new religion
새로운 종교를 창시할 때가 된 것 같아
Woah it's so insane
와, 제정신이 아니네
To synthesise another strain
또 다른 변종을 합성한다니
There's something in these
우리가 말한 이런 미래에는
Future's that we have to be told
무언가가 기다리고 있겠지

Future's made of virtual insanity now
미래는 가상의 광기로 빚어졌고
Always seem to, be governed by this love we have
쓸모없고 뒤틀려버린, 새로운 기술 따위를 위해
For useless, twisting, other new technology
겉으로는 우리의 사랑에 지배된 것처럼 보이지
Oh, now there is no sound, for we all live underground
이제는 어떤 소리도 들을 수 없어, 우리 모두 지하에 있으니까

Now there is no sound
이젠 아무 소리도 들을 수 없어
If we all live underground
우리 모두 지하에 살게 된다면
And now it's virtual insanity
이게 바로 가상의 광기야
Forget your virtual reality
가상의 현실은 잊어버려
Oh, there's nothin' so bad
그렇게 나쁘지는 않아
Ain't so bad
그렇게까지 나쁘지는 않다고
Oh yeah,
I know yeah (take it to the dance floor)
나도 알아 (무대 위로 올라가)

Ooh, I know I can't go on
우리가 살고 있는 이 가상의 광기 속에서
Ooh, of this virtual insanity we're living in
난 이렇게 살 수 없다는 거 나도 알아
Has got to change, yeah
바뀌어야 해, 그래
Things will never be the same
모두 예전 같지 않겠지
And I can't go on while we're living in, oh
우리가 살고 있는 이 가상의 광기 속에서
Oh, virtual insanity
난 이렇게 살 수 없어
Oh, this world has got to change
이 세상은 바뀌어야만 해
'Cause I just, I just can't keep going on
나는 이런 가상의 광기 속에서
In this virtual, virtual insanity
이렇게 살아갈 수는 없으니까
That we're livin' in, that we're livin' in
우리가 살고 있는, 우리가 살고 있는
And a virtual insanity is what it is
가상의 광기를 받아들일 수 밖에 없어
Yeah, ooh

Future's made of virtual insanity now
미래는 가상의 광기로 빚어졌고
Always seem to, be governed by this love we have
쓸모없고 뒤틀려버린, 새로운 기술 따위를 위해
For useless, twisting, other new technology
겉으로는 우리의 사랑에 지배된 것처럼 보이지
Oh, now there is no sound, for we all live underground
이제는 어떤 소리도 들을 수 없어, 우리 모두 지하에 있으니까

Future's made of virtual insanity now
미래는 가상의 광기로 빚어졌고
Always seem to, be governed by this love we have
쓸모없고 뒤틀려버린, 새로운 기술 따위를 위해
For useless, twisting, other new technology
겉으로는 우리의 사랑에 지배된 것처럼 보이지
Oh, now there is no sound, for we all live underground
이제는 어떤 소리도 들을 수 없어, 우리 모두 지하에 있으니까
Yes, we do, oh
그래, 그렇고 말고

And, this life that we live in
우리가 살고 있는 이 삶은
is all goin' wrong
모든 게 잘못되었어
Out of the window, you know
창 밖을 한 번 봐봐
there is nothing worse than
아무 일에나 끼어드는 것 만큼
(Livin' in) a meddling man
어리석은 일은 없어
there is nothing worse than
미련한 사람으로 사는 것만큼
(Livin' in) a foolish man, hey!
어리석은 일은 없어
Virtual insanity is what we're livin' in, yeah, yeah
우리가 살아가는 이 곳이 곧 가상의 광기
Well, it's alright
그래, 괜찮아

+ Recent posts