본문 바로가기
음악 번역

DECO*27 - モニタリング (Best Friend Remix) feat. 初音ミク / 다시 돌아온 모니터링 🎶

by 희죤 2025. 9. 6.

https://youtu.be/HUrLiOu0ow0

 

부족하지만 한글화를 한 번 해봤습니다...!!
자세히 보면 부족한 부분이 많을 테지만 처음인만큼.. 너그럽게 양해 부탁드립니다

ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
네 아타시 싯테루요 키미가 히토리 나미다 시테루노 싯테루요
있잖아 나 알고 있어 네가 혼자서 "눈물" 흘리고 있는 거 알고 있어
ビクンビクン震えてさ 声もダダ漏れなんだわ
비쿤비쿤 후루에테사 코에모 다다모레 난다와
움찔움찔 떨고 말야 목소리도 줄줄 샌다고
正直に言っちゃえば バレてるんだし言っちゃえば 聞いてんの?
쇼지키니 잇챠에바 바레테룬다시 잇챠에바 키이텐노?
솔직히 말해버리는 게 어때, 들켰으니까 말해버리는 게 어때, 듣고있어?
普通普通 平気だよ? みんなわかってないだけ
후츠후츠 헤-키다요? 민나 와캇테나이다케
평범한 건데, 괜찮아? 모두 몰라서 그런 것 뿐이야
「もしもーし。ねえ…大丈夫?…んー、心配だから今からそっち行くね」
모시모-시. 네에...다이죠부?...음, 신파이다카라 이마카라 솟치 이쿠네
여보세요? 저기...괜찮아?...음, 걱정되니까 지금 거기로 갈게

ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
네 아타시 싯테루요 키미가 히토리 나미다 시테루노 싯테루요
있잖아 나 알고 있어 네가 혼자서 "눈물" 흘리고 있는 거 알고 있어
グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ?いいんじゃない?
구슨구슨 헤콘데사 요와네 히토카라? 이인쟈 나이?
훌쩍훌쩍 풀 죽은 채 약한 소리 혼자 내도 괜찮잖아
朝が来るまで一緒トーク もっと泣いたって
아사가 쿠루마데 잇쇼 토-크 못토 나이탓테
아침이 올 때 까지 함께 이야기하고 더 운다고 해도
何度だって受け止めてあげる
난도닷테 우케토메테 아게루
몇 번이든 받아줄게
もう我慢しないでいっぱい吐いてね
모오 가만 시나이데 잇파이 하이테네
더는 참지 말고 잔뜩 내뱉어줘

MWAH!
므-와!
MWAH!
お願い きみが欲しいの
오네가이 키미가 호시이노
부탁이야 널 원해
慰めさせてベストフレンド 愛の才能で
나구사메 사세테 베스트 후렌도 아이노 사이노오데
위로하게 해줘 Best Friend 사랑의 힘으로
泣いてくれるかい きみのツライ 抱き締めたい
나이테쿠레루카이 키미노 츠라이 다키시메타이
울어줄래? 너의 괴로움, 안아주고 싶어
ねえいいでしょう? 分け合って 乗り越えたいんだってば
네- 이이데쇼? 와케앗테 노리코에타인닷테바
어때 좋지? 함께 나눠서 극복하면 되는 거야
MWAH!
므-와!
お願い きみが欲しいの
오네가이 키미가 호시이노
부탁이야 널 원해
笑い飛ばしてホップステップジャンプ さあいこうぜ
와라이 토바시테 홋푸 스텟푸 쟘-푸 사아, 이코-제
웃어넘기고 Hop Step Jump 자, 가보자고
分けてくれるかい きみに重い 暗い思い
와케테 쿠레루카이 키미니 오모이 쿠라이 오모이
나눠줄래? 너의 무겁고, 어두운 고민
ねえいいでしょう? 寄り添って 救いたいんだってば
네- 이이데쇼? 요리솟테 스쿠이타인탓테바
어때 괜찮지 않아? 너의 곁에서 도와주고 싶다니까

見たい X17
미타이 X17
보고 싶어 X17
見たいの きみの中
미타이노 키미노 나카
보고싶어, 너의 마음
見たい X18
미타이 X18
보고 싶어 X18

ねえあたし知ってるよ きみがひとり悔しがってんの知ってるよ
네, 아타시 싯테루요 키미가 히토리 쿠야시갓텐노 싯테루요
있잖아 나 알고 있어 네가 혼자서 속상해하는 거 알고 있어
グスングスン終わるまで きみを決して諦めない
구슨구슨 오와루마데 키미오 케시테 아키라메나이
훌쩍훌쩍 소리가 끝날 때까지 너를 절대 포기하지 않을게
ねえあたし知ってるよ きみはできる子 知ってるよ
네- 아타시 싯테루요 키미와 데키루코 싯테루요
있잖아 나 알고 있어 너는 할 수 있다는 거
つらい時は弱いくらいで丁度いい あたし、きみの味方だよ
츠라이 토키니와 요와이 쿠라이데 쵸도이이 아타시, 키미노 미카타다요
괴로울 때는 약한 모습 그대로도 좋아 난 네 편이야

MWAH!
므-와!
お願い きみが欲しいの
오네가이 키미가 호시이노
부탁이야 널 원해
名前を呼んでよ いつだって会いに参上
나마에오 욘데요 이츠닷테 아이니 산죠
이름을 불러 줘 언제든지 만나러 갈게
きみはひとりか それは違う ひとりじゃない
키미와 히토리카 소레와 치가우 히토리쟈나이
네가 혼자라고? 아니, 넌 혼자가 아냐
もういいでしょう
모- 이이데쇼
이제 됐잖아

ソロプレイはお仕舞いなんだってば
소로 푸레-와 오시마이 난닷테바
솔로 플레이는 이제 끝이라니까
きみがどんなときも あたし側にいるわ
키미가 돈나 토키모 아타시 소바니 이루와
언제든 내가 곁을 지켜줄게
いつも見守っているわ そうよ 怖くないのよ
이츠모 미마못테이루와 소-요 코와쿠 나이노요
언제든 지켜볼게 그래, 무섭지 않아

MWAH!
므-와!
お願い きみが欲しいの
오네가이 키미가 호시이노
부탁이야 널 원해
慰めさせてベストフレンド 愛の才能で
나구사메 사세테 베스트 후렌도 아이노 사이노오데
위로하게 해줘 Best Friend 사랑의 재능으로
泣いてくれるかい きみのツライ 抱き締めたい
나이테쿠레루카이 키미노 츠라이 다키시메타이
울어줄래? 너의 괴로움, 안아주고 싶어
ねえいいでしょう? 分け合って 乗り越えたいんだってば
네- 이이데쇼? 와케앗테 노리코에타인닷테바
어때 좋지? 함께 나눠서 극복하면 되는거야

MWAH!
므-와!
お願い きみが欲しいの
오네가이 키미가 호시이노
부탁이야 널 원해
笑い飛ばしてホップステップジャンプ さあいこうぜ
와라이 토바시테 홋푸 스텟푸 쟘-푸 사아, 이코-제
웃어넘기고 Hop Step Jump 자, 가보자고
分けてくれるかい きみに重い 暗い思い 除きたい
와케테 쿠레루카이 키미니 오모이 쿠라이 오모이 노조키타이
나눠줄래? 너의 무겁고, 어두운 고민, 없애고 싶어
吸い取って 救いたいんだってば
스이톳테 스쿠이 타인닷테바
네가 괴로워하지 않도록 도와주고 싶다니까
ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ
네 아타시 싯테루요 키미가 히토리 나미다 시테루노 싯테루요
있잖아 나 알고 있어 네가 혼자서 "눈물" 흘리고 있는 거 알고 있어
グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ?いいんじゃない?
구슨구슨 헤콘데사 요와네 히토카라? 이인쟈 나이?
훌쩍훌쩍 풀 죽은 채 약한 소리 혼자 내도 괜찮잖아
ずっと一緒 もっと泣いたって
즛토 잇쇼 못토 나이탓테
계속 같이 더 울어도
何度だって受け止めてあげる
난도닷테 우케토메테 아게루
몇 번이든 받아줄게
もう我慢しないで出してってば
모오 가만 시나이데 다시텟테바
더는 참지 말고 뿜어내 달라니까