음악 번역

푸르른 아이섀도우로: 요루시카(ヨルシカ) - Make-up Shadow

희죤 2025. 3. 4. 22:21

https://youtu.be/j29Jz98XUz4

 

1993년에 이노우에 요스이라는 가수가 부른 곡이 원곡인데 요루시카가 리메이크해서 올린 곡이라고 해요

어쩐지 영어 잘 안 쓰는 요루시카가 영어를 넣어서 왜인가 했습니다

 

初めての口紅の唇の色に

처음으로 바른 립스틱의 새빨간 입술 색에

恥じらいを気づかせる大人びた世界

수줍은 기분이 드는 어른스러운 세계

あけすけにのぞき込む星達と月に

숨김없이 엿보는 별들과 달에게

物憂げなまなざしの誘惑のリズム

걱정스러운 눈빛과 고혹적인 리듬

あこがれは

동경은

鮮やかなランブリングサマーシャドウに

또렷하게 퍼져나가는 여름의 그림자로

夢みているだけ 笑って

꿈을 꾸고 있을 뿐, 웃어요

映画の夢

영화의 꿈은

それはパラダイス ハリウッド

파라다이스, 할리우드

誰かにバッタリ 恋がめばえたり

누군가를 만나거나, 사랑이 싹트거나

なにかが今日はリアルでシュールな

무언가 오늘은 현실적이고 몽상적인

青いシャドウに

푸르른 아이섀도우로

二匹の豹のサファイヤルビーの

두 마리 표범의 사파이어 루비의

あの口づけ 秘め事に

그 입맞춤은 비밀로

Make-up shadow に

메이크 업 쉐도우로

Make-up shadow に make-up

메이크 업 쉐도우로

---

夢見ているだけのまなざしの奥に

꿈을 이루고 있을 뿐인 눈 그 깊은 곳에

あやしげな色あいを忍ばせる世界

수상한 색을 감추는 세상

愛し合い見つめ合う思惑と謎が

서로 사랑하며 쳐다보는 사념과 수수께끼가

音もなく混ざり合う永遠のリズム

소리없이 서로 섞이는 영원의 리듬

黄昏は

황혼은

様々なロンリーサマーシャドウに

각양각색의 외로운 여름의 그림자로

見とれているだけ 決まって

넋을 잃고서 바라보기만 할 뿐

デートの雨

데이트의 비

それはメルヘン hard rain

그것은 동화 속 거센 비

彼氏を待ったり 彼に出会ったり

그 이를 기다리거나 그 이를 만나거나

なにかが今日もリアルでシュールな

무언가 오늘도 현실적이고 몽상적인

青いシャドウに

푸르른 아이섀도우로

どこか卑怯なイライザブルーの あの輝き

어딘가 비겁한 이라이자 블루의 반짝임

瞳の魅力のようなミクロ微粒子の

눈동자의 매력 같은 자그마한 미립자의

淡いシャドウに

회색 쉐도우로

二匹の豹のサファイヤルビーの

두 마리 표범의 사파이어 루비의

あの口づけ 秘め事に

그 입맞춤은 비밀로

Make-up shadow に

메이크 업 쉐도우로

Make-up shadow に

메이크 업 쉐도우로

Make-up shadow に

메이크 업 쉐도우로

Make-up shadow に

메이크 업 쉐도우로